Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
keep
on
lying
Ich
kann
nicht
weiter
lügen
Losing
my
mind
Ich
verlier
den
Verstand
All
this
for
what?
Wofür
das
alles?
Shine,
shoot
for
the
stars
Scheine,
ziel
nach
den
Sternen
Forming
the
punch
Bild
den
Schlag
aus
All
this
for
what?
Wofür
das
alles?
Couple
bucks
if
I'm
lucky
Ein
paar
Kröten,
wenn
ich
Glück
hab
A
couple
dozen
racks,
if
I'm
funny
Ein
paar
Dutzend
Riesen,
wenn
ich
witzig
bin
A
double
rum
and
coke,
and
a
stubby,
ooh-oh
Ein
doppelter
Rum-Cola,
und
einen
Schlappi,
ooh-oh
15
Jimmy
on
cable
Jimmy
läuft
ständig
im
Kabel
A
hundred
more
streams
for
the
label
Hundert
Streams
mehr
fürs
Label
Another
round
of
drinks
for
the
table
(ooh-oh)
Noch
eine
Runde
Drinks
für
den
Tisch
(ooh-oh)
Move
cowboy,
get
out
my
way
Aus
dem
Weg,
Cowboy,
mach
Platz
Do
something,
make
my
day
Tu
was,
nur
zu,
zeig
mir
dein
Gesicht
(Do
it
for
the
money,
do
it
for
the
fame)
(Tu
es
für
die
Kohle,
tu
es
für
den
Ruhm)
(Do
it
for
the
ego,
do
it
all
again)
(Tu
es
fürs
Ego,
tu
es
nochmal
schon)
(Do
it
for
my
mom,
do
it
for
the
heart)
(Tu
es
für
meine
Mom,
tu
es
aus
Herzgefühl)
(Do
it
'cause
I
love
it,
do
it
'cause
of
art)
(Tu
es
weil
ichs
liebe,
tu
es
wegen
der
Kunst)
(Do
it
for
my
living,
do
it
for
my
pain)
(Tu
es
für
meinen
Lebensunterhalt,
tu
es
für
meinen
Schmerz)
(Do
it
for
the
kitty,
do
it
for
the
shame)
(Tu
es
für
die
Mieze,
tu
es
für
die
Scham)
(Do
it
for
the
fun,
do
it
for
my
health)
(Tu
es
für
den
Spaß,
tu
es
für
mein
Wohlergehn')
(Do
it
just
because-)
(Tu
es
nur
weil-)
Do
it
for
myself
Ich
tu's
für
mich
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.