Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
saw
my
life
fall
in
a
cotton
ball
Sah
gerade,
wie
mein
Leben
in
einen
Wattebausch
fiel
No
one
to
call
it's
all
gone
only
uninstall
Niemanden,
den
ich
anrufen
kann,
alles
ist
weg,
nur
deinstallieren
Now
I'm
feeling
lockjaw
Jetzt
fühle
ich
Kiefersperre
No
molly
lockjaw
Keine
Molly-Kiefersperre
Stressed
out
feeling
lockjaw
Gestresst,
fühle
Kiefersperre
Why
am
I
feeling
lockjaw
Warum
fühle
ich
Kiefersperre?
Feels
like
we're
all
just
waiting
for
it
all
fall
Fühlt
sich
an,
als
würden
wir
alle
nur
darauf
warten,
dass
alles
zusammenbricht
Terror
in
their
eyes
children
cry
what's
it
all
for
Terror
in
ihren
Augen,
Kinder
weinen,
wofür
das
alles?
I
don't
know
man
yeah
I
guess
shit
is
awful
Ich
weiß
es
nicht,
Mann,
ja,
ich
denke,
Scheiße
ist
schrecklich
Nothing
left
to
do
but
to
fall
into
default
Nichts
mehr
zu
tun,
als
in
den
Standard
zu
verfallen
Nothing
left
to
do
but
just
wait
wait
wait
wait
wait
Nichts
mehr
zu
tun,
als
zu
warten,
warten,
warten,
warten,
warten
Oh
shit
wait
now
it's
too
late
Oh
Scheiße,
warte,
jetzt
ist
es
zu
spät
Worlds
about
to
end
only
20
years
old
Die
Welt
steht
kurz
vor
dem
Ende,
erst
20
Jahre
alt
Shit
is
looking
dead
everyone
is
a
weirdo
Scheiße
sieht
tot
aus,
jeder
ist
ein
Spinner
Now
I'm
feeling
lockjaw
Jetzt
fühle
ich
Kiefersperre
No
molly
lockjaw
Keine
Molly-Kiefersperre
Stressed
out
feeling
lockjaw
Gestresst,
fühle
Kiefersperre
Why
am
I
feeling
lockjaw
Warum
fühle
ich
Kiefersperre?
I
can
see
all
of
these
ghosts
in
this
brothel
Ich
kann
all
diese
Geister
in
diesem
Bordell
sehen,
meine
Süße.
I
can
see
all
of
these
ghosts
in
McDonalds
Ich
kann
all
diese
Geister
bei
McDonalds
sehen,
meine
Kleine.
Think
I
found
myself
at
the
bottom
of
this
bottle
Ich
glaube,
ich
habe
mich
am
Boden
dieser
Flasche
gefunden,
mein
Schatz.
But
when
I
found
myself
Aber
als
ich
mich
fand
I
was
pretty
hostile
War
ich
ziemlich
feindselig,
meine
Liebe.
No1
knows
Niemand
weiß
es
No
one
knows
Niemand
weiß
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathan Ireland
Attention! Feel free to leave feedback.