Lyrics and English translation MEI - Fantasy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
隣の人に気付かれぬように
Unnoticed
by
the
one
next
to
me
僕らだけの言葉で話そう
Let's
talk
in
a
language
that
only
we
know
知られちゃマズい大層な話は
We
don't
have
any
real
stories
that
can't
be
told
ゴミ箱に投げ捨てたファンタジーを
If
we
were
to
pick
up
the
fantasy
we
threw
in
the
trash
もう一度拾い上げたら
And
raise
it
up
again
各駅電車をジェットコースターにトランスフォームして
Let's
transform
the
commuter
train
into
a
roller
coaster
「不可能」のない旅へ
And
travel
on
a
journey
that
has
no
"impossible"
「誰もが孤独じゃなく誰もが不幸じゃなく
''Nobody
is
lonely,
nobody
is
unhappy
誰もが今もよりよく進化してる」
And
everyone
is
evolving
for
the
better
even
now''
たとえばそんな願いを自信を皮肉を
For
example,
let's
take
a
wish
like
that,
a
confidence
like
that,
a
sarcasm
like
that
道連れにさぁ旅立とう
As
our
companions
and
start
on
our
journey
想像を超えた猟奇殺人さえ
Even
a
grotesque
and
unusual
murder
今や日常ドキュメンタリー
Is
now
daily
documentary
いちいち心動かないよ免疫ができるから
I
am
not
moved,
because
I
am
immune
to
it
ことの裏側すら簡単に覗けて
We
can
easily
peek
even
at
the
other
side
of
things
分かった気になる
And
think
we
understand
でも本当は自分のことさえ把握しきれない
But
the
truth
is,
we
can't
even
grasp
our
own
selves
なのに何が分かろう?
So
how
can
we
know
anything?
出来ないことはないどこへだって行ける
There
is
nothing
we
can't
do,
nothing
we
can't
reach
躓いてもまた立ち上がれる
Even
if
we
stumble,
we
can
stand
up
again
いわゆるそんな希望を勘違いを嘘を
Let's
write
down
so-called
hope
like
that,
misunderstanding
like
that,
lies
like
that
IDカードに記してゆこう
On
our
ID
cards
昨夜見た夢の中の僕は兵士
In
the
dream
I
had
last
night,
I
was
a
soldier
敵に囲まれてた
Surrounded
by
enemies
だから仕方なく7人の敵と
So
I
had
no
choice
but
to
shoot
seven
enemies
吠える犬を撃ち殺して逃げた
And
a
barking
dog,
and
escape
僕らが愛し合い幸せを分かち合い
We
love
each
other,
and
share
our
happiness
歪で大きな隔たりも越えていける
And
go
beyond
the
distorted
and
vast
divide
たとえばそんな願いを誓いを皮肉を
For
example,
let's
take
a
wish
like
that,
an
oath
like
that,
a
sarcasm
like
that
道連れにさぁ旅立とう
As
our
companions
and
start
on
our
journey
日常の中のファンタジーへと
To
the
fantasy
inside
our
daily
lives
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.