melody. - 遥花~はるか~ - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation melody. - 遥花~はるか~




遥花~はるか~
Haruka ~ Far Away Flower
小さな花のつぼみが
Small flower bud
まだ冷たい星空を見上げて
Looking up at the still cold starry sky
"どこへゆく?" 問いかけていた
"Where am I going?" it asked
その瞳はあどけないまま
Its eyes still innocent
闇にまぎれた 世界の果てで
In the darkness, at the far end of the world
息をしている ささやかな願い
Living a simple wish
抱きしめたい あなたをぎゅっと
I want to hold you tightly
暖めたい あなたが凍えないように
I want to keep you warm so that you don't freeze
強く望むなら優しく
And if you wish strongly, gently
つなぎ その夢が届きますように
May our hearts connect and our dreams come true
どうして大事なことは
Why is it that the important things
そばにいると気づけないのだろう?
Are the ones I can't notice when you're near?
"無償の愛" その意味でさえも
"Unconditional love" Even the meaning of that
遠くまで離れてはじめて知る
I only came to know after we were so far apart
ここへおいでよ あなたのままで
Come here, just as you are
罪の痛みも 受け止めてあげる
I will take on the pain of your sins
抱きしめたい あなたをそっと
I want to hold you softly
暖めたい あなたを包み込むように
I want to keep you warm by wrapping you in my arms
強く願うほど確かに
The more strongly I wish, surely
咲いて 咲いて その夢を放さないように
It will bloom, and bloom, and not let go of that dream
気まぐれに変わりゆく時代の中で
In the changing times, unpredictable as the weather
笑顔まで上手にならないで
Please don't get too good at hiding your smile
どんな姿も 間違いじゃないから
No matter what you look like, you're not wrong
もっと涙 流していいよ
Go on and cry even more
春の風に 歌う花びら
Petals singing in the spring breeze
永遠など ここからまだ見えなくても
Even if we can't see eternity from here
続く それぞれの未来を
Our own futures will continue
たどりながら 輝きながら
As we stumble and shine
抱きしめたい あなたをぎゅっと
I want to hold you tightly
暖めたい あなたが凍えないように
I want to keep you warm so that you don't freeze
強く望むなら優しく
And if you wish strongly, gently
つなぎ その夢が届きますように
May our hearts connect and our dreams come true
その夢が届きますように...
May our dreams come true...





Writer(s): maika shiratori


Attention! Feel free to leave feedback.