Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Think I'm OKAY - Sad Version
Ich Glaub', Ich Bin OKAY - Traurige Version
Watch
me
take
a
good
thing
and
fuck
it
all
up
in
one
night
Sieh
zu,
wie
ich
etwas
Gutes
nehme
und
es
in
einer
Nacht
versaue
Catch
me,
I'm
the
one
on
the
run
way
from
the
headlights
Fang
mich,
ich
bin
derjenige,
der
vor
den
Scheinwerfern
flieht
No
sleep,
up
all
week
wasting
time
with
people
I
don't
like
Kein
Schlaf,
die
ganze
Woche
wach,
verschwende
Zeit
mit
Leuten,
die
ich
nicht
mag
I
think
something's
fuckin'
wrong
with
me
Ich
glaube,
irgendetwas
stimmt
verdammt
nochmal
nicht
mit
mir
Drown
myself
in
alcohol,
that
don't
ever
help
at
all
Ich
ertränke
mich
in
Alkohol,
das
hilft
überhaupt
nicht
I
might
say
some
stupid
things
tonight,
when
you
pick
up
this
call
Ich
sage
vielleicht
ein
paar
dumme
Sachen
heute
Nacht,
wenn
du
diesen
Anruf
annimmst
I've
been
hearin'
silence
on
the
other
side
for
way
too
long
Ich
höre
schon
viel
zu
lange
Stille
auf
der
anderen
Seite
I
can
taste
it
on
my
tongue,
I
can
tell
that
something's
wrong,
but
Ich
kann
es
auf
meiner
Zunge
schmecken,
ich
merke,
dass
etwas
nicht
stimmt,
aber
I
guess
it's
just
my
life
and
I
can
take
it
if
I
wanna
Ich
schätze,
es
ist
nur
mein
Leben,
und
ich
kann
es
ertragen,
wenn
ich
will
But
I
can't
hide
in
hills
of
California
Aber
ich
kann
mich
nicht
in
den
Hügeln
von
Kalifornien
verstecken
Because
these
hills
have
eyes,
and
I
got
paranoia
Weil
diese
Hügel
Augen
haben,
und
ich
habe
Paranoia
I
hurt
myself
sometimes,
is
that
too
scary
for
ya?
Ich
tue
mir
manchmal
weh,
ist
das
zu
beängstigend
für
dich,
Liebling?
Watch
me
take
a
good
thing
and
fuck
it
all
up
in
one
night
Sieh
zu,
wie
ich
etwas
Gutes
nehme
und
es
in
einer
Nacht
versaue
Catch
me,
I'm
the
one
on
the
run
away
from
the
headlights
Fang
mich,
ich
bin
derjenige,
der
vor
den
Scheinwerfern
flieht
No
sleep,
up
all
week
wasting
time
with
people
I
don't
like
Kein
Schlaf,
die
ganze
Woche
wach,
verschwende
Zeit
mit
Leuten,
die
ich
nicht
mag
I
think
something's
fuckin'
wrong
with
me
Ich
glaube,
irgendetwas
stimmt
verdammt
nochmal
nicht
mit
mir
Roll
me
up
and
smoke
me,
love
Roll
mich
ein
und
rauch
mich,
Liebling
And
we
can
fly
into
the
night
Und
wir
können
in
die
Nacht
fliegen
Roll
me
up
and
smoke
me,
love
Roll
mich
ein
und
rauch
mich,
Liebling
And
we
can
fly
into
the
night
Und
wir
können
in
die
Nacht
fliegen
You
take
drugs
on
gravestones
Du
nimmst
Drogen
auf
Grabsteinen
To
figure
it
all
out
on
your
own
Um
alles
für
dich
selbst
herauszufinden
You
take
drugs
on
gravestones
Du
nimmst
Drogen
auf
Grabsteinen
To
figure
it
all
out
on
your
own
Um
alles
für
dich
selbst
herauszufinden
Watch
me
take
a
good
thing
and
fuck
it
all
up
in
one
night
Sieh
zu,
wie
ich
etwas
Gutes
nehme
und
es
in
einer
Nacht
versaue
Catch
me,
I'm
the
one
on
the
run
away
from
the
headlights
Fang
mich,
ich
bin
derjenige,
der
vor
den
Scheinwerfern
flieht
No
sleep,
up
all
week
wasting
time
with
people
I
don't
like
Kein
Schlaf,
die
ganze
Woche
wach,
verschwende
Zeit
mit
Leuten,
die
ich
nicht
mag
I
think
something's
fuckin'
wrong
with
me
Ich
glaube,
irgendetwas
stimmt
verdammt
nochmal
nicht
mit
mir
You'll
find
me
alone
at
midnight
Du
wirst
mich
um
Mitternacht
alleine
finden
Inside
my
mind,
tryna
get
things
right
In
meinem
Kopf,
versuchend,
die
Dinge
in
Ordnung
zu
bringen
They
want
to
keep
you
callin'
Sie
wollen,
dass
du
immer
wieder
anrufst
So
you
don't
wake
in
the
morning
Damit
du
morgens
nicht
aufwachst
Yeah,
hm-hm-hm
Ja,
hm-hm-hm
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blaise Railey, Dominic Richard Harrison, Colson Baker, Stephen John Basil, Nicholas Alex Long, India Rain Quateman, Brandon Matthew Allen, Rory Andrew, Travis L. Barker
Attention! Feel free to leave feedback.