michel-el-buenon - Maldito el tiempo - translation of the lyrics into German

Maldito el tiempo - michel-el-buenontranslation in German




Maldito el tiempo
Verfluchte Zeit
Besar esa boca es toda una aventura,
Diesen Mund zu küssen ist ein ganzes Abenteuer,
Donde hago piruetas y empiezo a caer,
Wo ich Pirouetten drehe und zu fallen beginne,
Besar esa boca no tiene clemencia,
Diesen Mund zu küssen kennt keine Gnade,
Besar esa boca es jugar y perder.
Diesen Mund zu küssen ist spielen und verlieren.
Por eso comprendes que te necesito,
Deshalb verstehst du, dass ich dich brauche,
Por eso besarte es morir y volver.
Deshalb ist dich zu küssen sterben und zurückkehren.
Caer derrotado en tu boca me gusta,
In deinem Mund besiegt zu werden, gefällt mir,
Quedarme vencido y dormido en tu piel,
Überwältigt und schlafend auf deiner Haut zu bleiben,
Besar esa boca se ha vuelto locura,
Diesen Mund zu küssen ist Wahnsinn geworden,
Por eso mi amor no te quiero perder.
Deshalb, meine Liebe, will ich dich nicht verlieren.
Maldito el tiempo que se acaba,
Verflucht sei die Zeit, die endet,
Cuando estoy contigo, maldito,
Wenn ich bei dir bin, verflucht,
Maldito el tiempo que no estas,
Verflucht sei die Zeit, in der du nicht da bist,
Maldito el tiempo que se esfuma,
Verflucht sei die Zeit, die entschwindet,
Cuando te preciso,
Wenn ich dich brauche,
Y bendita que seas mi necesidad,
Und gesegnet seist du, meine Notwendigkeit,
Y bendita que seas mi necesidad.
Und gesegnet seist du, meine Notwendigkeit.
Nanananaaa...
Nanananaaa...
Besarte mi vida es andar por los cielos,
Dich zu küssen, mein Leben, ist wie im Himmel zu wandeln,
Es no hacer pregunta ni saber por que,
Es, keine Fragen zu stellen noch zu wissen warum,
Besarte esa boca es dolor y remedio,
Diesen deinen Mund zu küssen ist Schmerz und Heilmittel,
Besar esa boca es ahora y despues,
Diesen Mund zu küssen ist jetzt und danach,
Por eso eres donde me desahogo,
Deshalb bist du es, bei der ich mich Luft mache,
Por eso besarte es morir y volver.
Deshalb ist dich zu küssen sterben und zurückkehren.
Maldito el tiempo que se acaba,
Verflucht sei die Zeit, die endet,
Cuando estoy contigo, maldito,
Wenn ich bei dir bin, verflucht,
Maldito el tiempo que no estas,
Verflucht sei die Zeit, in der du nicht da bist,
Maldito el tiempo que se esfuma,
Verflucht sei die Zeit, die entschwindet,
Cuando te preciso,
Wenn ich dich brauche,
Y bendita que seas mi necesidad,
Und gesegnet seist du, meine Notwendigkeit,
Y bendita que seas mi necesidad.
Und gesegnet seist du, meine Notwendigkeit.
Por eso besarte es igualmente todo,
Deshalb ist dich zu küssen gleichermaßen alles,
Es mas alla del bien,
Es ist jenseits des Guten,
Por eso besarte es morir y volver.
Deshalb ist dich zu küssen sterben und zurückkehren.
Maldito el tiempo que se acaba,
Verflucht sei die Zeit, die endet,
Cuando estoy contigo, maldito,
Wenn ich bei dir bin, verflucht,
Maldito el tiempo que no estas,
Verflucht sei die Zeit, in der du nicht da bist,
Maldito el tiempo que se esfuma,
Verflucht sei die Zeit, die entschwindet,
Cuando te preciso,
Wenn ich dich brauche,
Y bendita que seas mi necesidad,
Und gesegnet seist du, meine Notwendigkeit,
Y bendita que seas mi necesidad.
Und gesegnet seist du, meine Notwendigkeit.
Maldito el tiempo que se acaba,
Verflucht sei die Zeit, die endet,
Cuando estoy contigo, maldito,
Wenn ich bei dir bin, verflucht,
Maldito el tiempo que no estas,
Verflucht sei die Zeit, in der du nicht da bist,
Maldito el tiempo que se esfuma,
Verflucht sei die Zeit, die entschwindet,
Cuando te preciso,
Wenn ich dich brauche,
Y bendita que seas mi necesidad,
Und gesegnet seist du, meine Notwendigkeit,
Y bendita que seas mi necesidad.
Und gesegnet seist du, meine Notwendigkeit.





Writer(s): F Estefano Salgado


Attention! Feel free to leave feedback.