Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slide (feat. Slump6s & ericdoa)
Slide (feat. Slump6s & ericdoa)
Yeah,
yeah,
oh
Ja,
ja,
oh
Yeah,
yeah,
oh
Ja,
ja,
oh
Oh
(buck,
buck,
buck)
Oh
(buck,
buck,
buck)
Yeah,
uh,
I
feel
like
I'm
in
the
NBA,
I'm
finna
lob
it
to
Slump
Ja,
uh,
ich
fühl'
mich
wie
in
der
NBA,
ich
geb
'nen
Alley-oop
zu
Slump
Yeah,
and
if
you
got
problems
with
Eric,
you
know
we
unloadin'
that
gun
Ja,
und
hast
du
Ärger
mit
Eric,
wir
entladen
diese
Waffe,
kein
Hump
Yeah,
I
get
on
the
mic
and
I
punch
in,
baby,
I
do
this
for
fun
Ja,
ich
greif'
zum
Mic
und
recorde,
Baby,
das
mach'
ich
nur
aus
Spaß
You
know,
I
feel
like
I'm
a
taser,
leavin'
my
opps
really
stunned
Weißt
du,
ich
fühl'
mich
wie
ein
Taser,
lass'
deine
Opps
total
verschreckt,
verdammt
Yeah,
shades
on
my
face,
I
don't
fuck
with
the
sun
Ja,
Sonnenbrille
auf,
ich
mag
keine
Sonn'
How
you
gon'
talk
but
don't
got
any
funds?
Wie
redest
du,
doch
hast
kein
Geld,
du
Honk?
I
feel
like
Tom
Cruise,
I'm
finna
stunt
Ich
fühl'
mich
wie
Tom
Cruise,
gleich
kommt
der
Stunt
We
comin'
for
him,
now
he
on
the
run
Wir
jagen
ihn,
jetzt
rennt
er
weg,
der
Torf
My
pockets
big,
I
ain't
talkin'
'bout
Pun
Meine
Taschen
prall,
ich
red'
nicht
von
Pun
I
got
a
sword
on
my
back
like
I'm
Trunks
Hab'
ein
Schwert
auf
dem
Rücken,
als
wär'
ich
Trunks
This
nigga
pussy,
I
might
take
his
lunch
Der
Nigga
feige,
ich
klau'
sein
Lunch
I
beat
my
opps
to
the
punch
Ich
schlag'
deine
Opps
vor'm
ersten
Punch
Chopper
make
him
do
the
Nae
Nae
Chopper
lässt
ihn
Nae
Nae
tanzen
Eric
and
Wxst,
so
you
know
this
the
gang
way
Eric
und
Wxst,
das
hier
ist
Gangen-Wissen
He
talkin'
down
when
we
hit
him
the
same
day
Er
provoziert,
doch
wir
treffen
ihn
selben
Tag
M—
My
niggas
movin'
the
bricks
like
a
LEGO
M—
Meine
Niggas
schieben
Steine
wie
bei
LEGO
Chopper
on
me
and
it
sharp
like
a
cello
Chopper
bei
mir,
scharf
wie
'n
Cello
She
fucked
on
me,
now
she
stuck
like
Velcro
Sie
vögelte
mich,
jetzt
klebt
sie
wie
Velcro
Shooter
from
New
York,
ain't
talkin
'bout
Melo
Shooter
aus
New
York,
und
ich
mein'
nicht
Melo
I'm
finna
play
with
the
kitty
like
Hello
Ich
spiel'
mit
der
Muschi
gleich,
sag'
"Hello"
Six
hunnid
rich
as
a
bitch,
okay
Sechshundert,
reich
wie
sonst
was,
okay
M—
My
niggas
uppin'
the
stick
broad
day
M—
Meine
Niggas
zieh'n
draußen
‘nen
Stick
Spanish
ho,
she
tellin'
me,
"Olé"
Spanische
Braut,
sie
sagt
mir
"Olé"
She
eat
me
up
like
a
chip,
no
Lays
Sie
leckt
mich
ab
als
wär
ich
'n
Chip,
keine
Lays
The
XD
is
hittin'
your
lip,
your
face
Die
XD
trifft
deinen
Kiefer,
dein
Gesicht
I
get
the
money,
it's
no
debate
Ich
mach'
Cash,
das
ist
klar,
kein
Debate
Your
money
movin'
real
slow,
it's
late
Dein
Geld
fließt
langsam,
ist
schon
spät
Your
diamonds
not
even
cold,
it's
fake
Deine
Diamanten
nicht
kalt,
fake
Ha,
ha,
ha
(woah-woah)
Ha,
ha,
ha
(woah-woah)
I
think
my
new
bitch
is
tired
of
me
Meine
neue
Bitch
ist
wohl
genervt
von
mir
It'll
be
bad
news
if
you
slide
on
me
Wird
böse
enden,
wenn
du
auf
mich
schießt
Tell
that
boy,
"Back
up",
got
the
fire
on
me
Sag'
diesem
Jungen
"Bleib
weg",
ich
hab'
mein'
Pyro
Neck
Uncut
Gems
how
they
shine
on
me
(uh-huh)
Uncut
Gems-Chain,
funkelt
auf
mir
(uh-huh)
She
tellin'
me
I'm
the
one
(uh-huh)
Sie
sagt,
dass
ich
der
Eine
bin
(uh-huh)
All
these
lil'
boys
is
my
sons
(uh-huh)
All
diese
Jungs
sind
mein'
Söhn
(uh-huh)
Up
the
chopper,
I'm
makin'
'em
run
(uh-huh)
Chopper
geladen,
jetz'
renn'n
sie
umher
(uh-huh)
My
shit
be
packin'
a
punch
(uh-huh)
Mein
Ding
packt
richtig
Punch
(uh-huh)
Slump
got
a
stick,
we
don't
fight
fair
Slump
hat
'nen
Stick,
kein
fairer
Fight
My
bro
callin'
on
me,
I'll
be
right
there
Mein
Bruder
ruft
mich,
bin
sofort
parat
If
she
upset,
bitch,
I
don't
care
Wenn
sie
sauer
ist,
Sc
habe
kein'
Mitleid
Got
some
nice
ass
and
some
long
hair
Hat
geilen
Arsch
und
auch
long
hair
This
the
winner's
circle,
don't
belong
here
Dieser
Siegerkreis,
hier
bist
du
fehlplatziert
Made
hella
bands,
been
a
long
year
(long
year)
Machten
viele
Racks,
war
ein
langes
Jahr
(langes
Jahr)
Yeah,
uh,
I
feel
like
I'm
in
the
NBA,
I'm
finna
lob
it
to
Slump
Ja,
uh,
ich
fühl'
mich
wie
in
der
NBA,
ich
geb
'nen
Alley-oop
zu
Slump
Yeah,
and
if
you
got
problems
with
Eric,
you
know
we
unloadin'
that
gun
Ja,
und
hast
du
Ärger
mit
Eric,
wir
entladen
diese
Waffe,
kein
Hump
Yeah,
I
get
on
the
mic
and
I
punch
in,
baby,
I
do
this
for
fun
Ja,
ich
greif'
zum
Mic
und
recorde,
Baby,
das
mach'
ich
nur
aus
Spaß
You
know,
I
feel
like
I'm
a
taser,
leavin'
my
opps
really
stunned
Weißt
du,
ich
fühl'
mich
wie
ein
Taser,
lass'
deine
Opps
total
verschreckt,
verdammt
Yeah,
shades
on
my
face,
I
don't
fuck
with
the
sun
Ja,
Sonnenbrille
auf,
ich
mag
keine
Sonn'
How
you
gon'
talk
but
don't
got
any
funds?
Wie
redest
du,
doch
hast
kein
Geld,
du
Honk?
I
feel
like
Tom
Cruise,
I'm
finna
stunt
Ich
fühl'
mich
wie
Tom
Cruise,
gleich
kommt
der
Stunt
We
comin'
for
him,
now
he
on
the
run
Wir
jagen
ihn,
jetzt
rennt
er
weg,
der
Torf
My
pockets
big,
I
ain't
talkin'
'bout
Pun
Meine
Taschen
prall,
ich
red'
nicht
von
Pun
I
got
a
sword
on
my
back
like
I'm
Trunks
Hab'
ein
Schwert
auf
dem
Rücken,
als
wär'
ich
Trunks
This
nigga
pussy,
I
might
take
his
lunch
Der
Nigga
feige,
ich
klau'
sein
Lunch
I
beat
my
opps
to
the
punch
Ich
schlag'
deine
Opps
vor'm
ersten
Punch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.