midwxst archive - sixteen - translation of the lyrics into German

sixteen - midwxst archivetranslation in German




sixteen
Sechzehn
Wish I could go back and be sixteen again
Ich wünschte, ich könnte zurückgehen und wieder sechzehn sein
When I had no worries 'bout my future plans
Als ich mir keine Sorgen um meine Zukunftspläne machte
This cycle keeps going, it don't seem to end
Dieser Kreislauf geht weiter, er scheint nicht zu enden
Wishing I cherished the time that we spent
Ich wünschte, ich hätte die Zeit, die wir verbrachten, geschätzt
I never noticed how fast that it went
Ich habe nie bemerkt, wie schnell sie verging
I move without thinking, my thoughts on a whim
Ich bewege mich, ohne nachzudenken, meine Gedanken sind eine Laune
Child of God, but the Lord knows I've sinned
Kind Gottes, aber der Herr weiß, dass ich gesündigt habe
The nights that I tried to take my life
Die Nächte, in denen ich versuchte, mir das Leben zu nehmen
Said that I'm fine while dying inside
Sagte, dass es mir gut geht, während ich innerlich starb
It isn't healthy, I know I need help
Es ist nicht gesund, ich weiß, ich brauche Hilfe
But I'd rather suffer alone, by myself
Aber ich leide lieber alleine, für mich
Don't want you to care, don't wanna share
Ich will nicht, dass ihr euch sorgt, ich will nicht teilen
My vision's clear, talk but don't hear
Meine Vision ist klar, rede, aber höre nicht zu
You know the rest, miss all my friends
Ihr kennt den Rest, vermisse all meine Freunde
Wish it would end, the suffering begins
Ich wünschte, es würde enden, das Leiden beginnt
I'm not good at saying goodbye
Ich bin nicht gut darin, Abschied zu nehmen
Too scared of death, not ready to die
Zu viel Angst vor dem Tod, nicht bereit zu sterben
But one day, I know that I'll flatline
Aber eines Tages, ich weiß, werde ich sterben
When I die, I don't want y'all to cry
Wenn ich sterbe, will ich nicht, dass ihr weint
Don't be worried, I'm doing alright
Seid nicht besorgt, mir geht es gut
I'm tired of funerals, and wearing all black, and hospital beds
Ich habe Beerdigungen satt, und ganz in Schwarz gekleidet zu sein, und Krankenhausbetten
I hate this damn universe
Ich hasse dieses verdammte Universum
I watched my friends die, and I couldn't even stop it
Ich sah meine Freunde sterben, und ich konnte es nicht einmal aufhalten
And I don't know what's next for me, running out of options
Und ich weiß nicht, was als Nächstes für mich kommt, mir gehen die Optionen aus
Wish they could've grown up and blossomed
Ich wünschte, sie hätten aufwachsen und aufblühen können
So this song is for them, I'm not stoppin'
Also ist dieses Lied für sie, ich höre nicht auf
I'm not good at saying goodbye
Ich bin nicht gut darin, Abschied zu nehmen
Too scared of death, not ready to die
Zu viel Angst vor dem Tod, nicht bereit zu sterben
But one day, I know that I'll flatline
Aber eines Tages, ich weiß, werde ich sterben
When I die, I don't want y'all to cry
Wenn ich sterbe, will ich nicht, dass ihr weint
Don't be worried, I'm doing alright
Seid nicht besorgt, mir geht es gut
I'm tired of funerals, and wearing all black, and hospital beds
Ich habe Beerdigungen satt, und ganz in Schwarz gekleidet zu sein, und Krankenhausbetten
I hate this damn universe
Ich hasse dieses verdammte Universum
I watched my friends die, and I couldn't even stop it
Ich sah meine Freunde sterben, und ich konnte es nicht einmal aufhalten
And I don't know what's next for me, running out of options
Und ich weiß nicht, was als Nächstes für mich kommt, mir gehen die Optionen aus
Wish they could've grown up and blossomed
Ich wünschte, sie hätten aufwachsen und aufblühen können
So this song is for them, I'm not stoppin'
Also ist dieses Lied für sie, ich höre nicht auf






Attention! Feel free to leave feedback.