Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish
I
could
go
back
and
be
sixteen
again
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurückgehen
und
wieder
sechzehn
sein
When
I
had
no
worries
'bout
my
future
plans
Als
ich
mir
keine
Sorgen
um
meine
Zukunftspläne
machte
This
cycle
keeps
going,
it
don't
seem
to
end
Dieser
Kreislauf
geht
weiter,
er
scheint
nicht
zu
enden
Wishing
I
cherished
the
time
that
we
spent
Ich
wünschte,
ich
hätte
die
Zeit,
die
wir
verbrachten,
geschätzt
I
never
noticed
how
fast
that
it
went
Ich
habe
nie
bemerkt,
wie
schnell
sie
verging
I
move
without
thinking,
my
thoughts
on
a
whim
Ich
bewege
mich,
ohne
nachzudenken,
meine
Gedanken
sind
eine
Laune
Child
of
God,
but
the
Lord
knows
I've
sinned
Kind
Gottes,
aber
der
Herr
weiß,
dass
ich
gesündigt
habe
The
nights
that
I
tried
to
take
my
life
Die
Nächte,
in
denen
ich
versuchte,
mir
das
Leben
zu
nehmen
Said
that
I'm
fine
while
dying
inside
Sagte,
dass
es
mir
gut
geht,
während
ich
innerlich
starb
It
isn't
healthy,
I
know
I
need
help
Es
ist
nicht
gesund,
ich
weiß,
ich
brauche
Hilfe
But
I'd
rather
suffer
alone,
by
myself
Aber
ich
leide
lieber
alleine,
für
mich
Don't
want
you
to
care,
don't
wanna
share
Ich
will
nicht,
dass
ihr
euch
sorgt,
ich
will
nicht
teilen
My
vision's
clear,
talk
but
don't
hear
Meine
Vision
ist
klar,
rede,
aber
höre
nicht
zu
You
know
the
rest,
miss
all
my
friends
Ihr
kennt
den
Rest,
vermisse
all
meine
Freunde
Wish
it
would
end,
the
suffering
begins
Ich
wünschte,
es
würde
enden,
das
Leiden
beginnt
I'm
not
good
at
saying
goodbye
Ich
bin
nicht
gut
darin,
Abschied
zu
nehmen
Too
scared
of
death,
not
ready
to
die
Zu
viel
Angst
vor
dem
Tod,
nicht
bereit
zu
sterben
But
one
day,
I
know
that
I'll
flatline
Aber
eines
Tages,
ich
weiß,
werde
ich
sterben
When
I
die,
I
don't
want
y'all
to
cry
Wenn
ich
sterbe,
will
ich
nicht,
dass
ihr
weint
Don't
be
worried,
I'm
doing
alright
Seid
nicht
besorgt,
mir
geht
es
gut
I'm
tired
of
funerals,
and
wearing
all
black,
and
hospital
beds
Ich
habe
Beerdigungen
satt,
und
ganz
in
Schwarz
gekleidet
zu
sein,
und
Krankenhausbetten
I
hate
this
damn
universe
Ich
hasse
dieses
verdammte
Universum
I
watched
my
friends
die,
and
I
couldn't
even
stop
it
Ich
sah
meine
Freunde
sterben,
und
ich
konnte
es
nicht
einmal
aufhalten
And
I
don't
know
what's
next
for
me,
running
out
of
options
Und
ich
weiß
nicht,
was
als
Nächstes
für
mich
kommt,
mir
gehen
die
Optionen
aus
Wish
they
could've
grown
up
and
blossomed
Ich
wünschte,
sie
hätten
aufwachsen
und
aufblühen
können
So
this
song
is
for
them,
I'm
not
stoppin'
Also
ist
dieses
Lied
für
sie,
ich
höre
nicht
auf
I'm
not
good
at
saying
goodbye
Ich
bin
nicht
gut
darin,
Abschied
zu
nehmen
Too
scared
of
death,
not
ready
to
die
Zu
viel
Angst
vor
dem
Tod,
nicht
bereit
zu
sterben
But
one
day,
I
know
that
I'll
flatline
Aber
eines
Tages,
ich
weiß,
werde
ich
sterben
When
I
die,
I
don't
want
y'all
to
cry
Wenn
ich
sterbe,
will
ich
nicht,
dass
ihr
weint
Don't
be
worried,
I'm
doing
alright
Seid
nicht
besorgt,
mir
geht
es
gut
I'm
tired
of
funerals,
and
wearing
all
black,
and
hospital
beds
Ich
habe
Beerdigungen
satt,
und
ganz
in
Schwarz
gekleidet
zu
sein,
und
Krankenhausbetten
I
hate
this
damn
universe
Ich
hasse
dieses
verdammte
Universum
I
watched
my
friends
die,
and
I
couldn't
even
stop
it
Ich
sah
meine
Freunde
sterben,
und
ich
konnte
es
nicht
einmal
aufhalten
And
I
don't
know
what's
next
for
me,
running
out
of
options
Und
ich
weiß
nicht,
was
als
Nächstes
für
mich
kommt,
mir
gehen
die
Optionen
aus
Wish
they
could've
grown
up
and
blossomed
Ich
wünschte,
sie
hätten
aufwachsen
und
aufblühen
können
So
this
song
is
for
them,
I'm
not
stoppin'
Also
ist
dieses
Lied
für
sie,
ich
höre
nicht
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
sixteen
date of release
23-12-2023
Attention! Feel free to leave feedback.