Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
couldn't
find,
I
couldn't
find
Ich
konnte
nicht
finden,
ich
konnte
nicht
finden
I
couldn't
find
me
in
your
heart
Ich
konnte
mich
nicht
finden
in
deinem
Herzen
How
could
I
know,
how
could
I
know,
how
could
I
know
Wie
hätte
ich
wissen
können,
wie
hätte
ich
wissen
können,
wie
hätte
ich
wissen
können
How
could
I
let
you
go
Wie
hätte
ich
dich
gehen
lassen
können
I
loved
the
way,
I
loved
the
way
Ich
liebte
die
Art,
ich
liebte
die
Art
I
loved
the
way
you
wanted
me
hard
Ich
liebte
die
Art,
wie
du
mich
so
sehr
begehrt
hast
But
you
never
promised,
but
you
never
promised,
but
you
never
promised
Doch
du
hast
nie
versprochen,
doch
du
hast
nie
versprochen,
doch
du
hast
nie
versprochen
Why
didn't
I
realize?
Ha-a
oh
Warum
habe
ich
es
nicht
begriffen?
Ha-a
oh
Pulling
me
up,
but
it
was
just
for
yourself
Hast
mich
hochgezogen,
doch
nur
für
dich
selbst
Burning
me
down
but
I
can
stand
up
again
Hast
mich
niedergebrannt,
aber
ich
kann
wieder
aufstehen
Nothing's
alright
Nichts
ist
in
Ordnung
I
know
I
need
someone
to
love
Ich
weiß,
ich
brauche
jemanden
zum
Lieben
I
gave
you
a
crown,
you
held
me
down
Ich
gab
dir
eine
Krone,
du
hast
mich
niedergehalten
Help
me,
I
can't
help
myself
no
more
Hilf
mir,
ich
kann
mir
selbst
nicht
mehr
helfen
Leave
me,
I
gotta
love
myself
as
you
know,
ah
ah-o
Lass
mich,
ich
muss
mich
selbst
lieben,
wie
du
weißt,
ah
ah-o
We
built
it
up
but
we
were
young
Wir
bauten
es
auf,
doch
wir
waren
jung
I
feel
it
now
Ich
spüre
es
jetzt
I
had
to
break
Ich
musste
zerbrechen
Our
castle
was
too
fragile
Unser
Schloss
war
zu
zerbrechlich
Help
me,
I
can't
help
myself
no
more
Hilf
mir,
ich
kann
mir
selbst
nicht
mehr
helfen
Oh-oh,
oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh
I
couldn't
die,
I
couldn't
die
Ich
konnte
nicht
sterben,
ich
konnte
nicht
sterben
A
thousand
tries
and
my
love
has
dried
up
Tausend
Versuche
und
meine
Liebe
ist
versiegt
Been
askin'
myself,
askin'
myself
Habe
mich
selbst
gefragt,
mich
selbst
gefragt
Askin'
myself,
"What
am
I
living
for?"
Ah-a
oh
Mich
selbst
gefragt:
"Wofür
lebe
ich?"
Ah-a
oh
Pulling
me
up
but
it
was
just
for
yourself
Hast
mich
hochgezogen,
doch
nur
für
dich
selbst
Burning
me
down
but
I
can
stand
up
again
Hast
mich
niedergebrannt,
aber
ich
kann
wieder
aufstehen
Nothing's
alright
Nichts
ist
in
Ordnung
I
know
I
need
someone
to
love
Ich
weiß,
ich
brauche
jemanden
zum
Lieben
I
gave
you
a
crown,
you
held
me
down
Ich
gab
dir
eine
Krone,
du
hast
mich
niedergehalten
I'm
worthless
Ich
bin
wertlos
Help
me,
I
can't
help
myself
no
more
Hilf
mir,
ich
kann
mir
selbst
nicht
mehr
helfen
Leave
me,
I
gotta
love
myself
as
you
know
oh-oh-oh-oh
Lass
mich,
ich
muss
mich
selbst
lieben,
wie
du
weißt
oh-oh-oh-oh
We
built
it
up
but
we
were
young
Wir
bauten
es
auf,
doch
wir
waren
jung
I
feel
it
now
Ich
spüre
es
jetzt
I
had
a
dream
but
Ich
hatte
einen
Traum
doch
Our
castle
was
too
fragile
Unser
Schloss
war
zu
zerbrechlich
Help
me,
I
can't
help
myself
no
more
oh-oh,
oh,
oh-oh
Hilf
mir,
ich
kann
mir
selbst
nicht
mehr
helfen
oh-oh,
oh,
oh-oh
Help
me,
I
can't
help
myself
no
more
Hilf
mir,
ich
kann
mir
selbst
nicht
mehr
helfen
Leave
me,
I
gotta
love
myself
as
you
know,
ah
ah-o
Lass
mich,
ich
muss
mich
selbst
lieben,
wie
du
weißt,
ah
ah-o
We
built
it
up
but
we
were
young
Wir
bauten
es
auf,
doch
wir
waren
jung
I
feel
it
now
Ich
spüre
es
jetzt
I
had
to
break
Ich
musste
zerbrechen
Our
castle
was
too
fragile
Unser
Schloss
war
zu
zerbrechlich
Help
me,
I
can't
help
myself
no
more,
oh-oh,
oh,
oh-oh
Hilf
mir,
ich
kann
mir
selbst
nicht
mehr
helfen,
oh-oh,
oh,
oh-oh
Help
me,
I
can't
help
myself
no
more
Hilf
mir,
ich
kann
mir
selbst
nicht
mehr
helfen
Leave
me,
I
gotta
love
myself
as
you
know
Lass
mich,
ich
muss
mich
selbst
lieben,
wie
du
weißt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomonari Nishikawa (pka Tomolow), Milet
Attention! Feel free to leave feedback.