milet - Nobody Knows - translation of the lyrics into German

Nobody Knows - milettranslation in German




Nobody Knows
Niemand Weiß
Take me there
Nimm mich mit
I don't know, where is here?
Ich weiß nicht, wo ist hier?
I shouldn't ask to stay
Ich sollte nicht ums Bleiben bitten
乗り過ごしたら I lost my way
Bin ich vorbeigefahren, hab ich mich verirrt
頭じゃわかっていた (time flies by)
Mein Verstand wusste es (time flies by)
心は黙っていた (just let it go)
Mein Herz schwieg (just let it go)
五感鈍ってく
Meine Sinne stumpfen ab
それでも I'm not gonna stop
Dennoch werde ich nicht aufhören
'Cause I'm still here
Denn ich bin noch hier
I cry eye-eye
Ich wein-e-e
But I stand tall and fight
Doch stehe stark und kämpfe
I know, what I want
Ich weiß, was ich will
Everything, every change
Alles, jede Veränderung
It's my turn to show, now
Jetzt bin ich dran, es zu zeigen
迷いたい探したい
Ich will mich verlieren, will suchen
それが答えじゃなくたって
Auch wenn das nicht die Antwort ist
Don't let my sorrow turn to hate
Lass nicht zu, dass Kummer zu Hass wird
I'll tell you what will happen next
Ich sage dir, was als Nächstes passiert
So if it's up to me
Wenn es also an mir liegt
Nobody knows it, nobody knows
Niemand weiß es, niemand weiß
鳴らしていた行き場を探していた
Ich klang, suchte einen Ort
いつだって不確かな音が扉叩いていた
Immer klopfte ein unsicherer Ton an die Tür
曖昧を歌っていたい (愛していたい)
Ich will das Zweideutige besingen (will lieben)
1秒先変わっていたい (I still try)
Mich jede Sekunde ändern (ich versuch es noch)
綱渡りの先には look how I glow
Am Ende vom Seiltanz: look how I glow
'Cause I'm still here
Denn ich bin noch hier
I cry eye-eye
Ich wein-e-e
But I stand tall and fight
Doch stehe stark und kämpfe
I know, what I want
Ich weiß, was ich will
Everything, every change
Alles, jede Veränderung
It's my turn to show, now
Jetzt bin ich dran, es zu zeigen
迷いたい探したい
Ich will mich verlieren, will suchen
それが答えじゃなくたって
Auch wenn das nicht die Antwort ist
If I'm in the darkness but it's not that bad, boy
Bin ich im Dunkeln, ist's gar nicht schlimm,
(I become a light in me)
(Ich werde ein Licht in mir)
I haven't seen yet the worst or best of me
Mein Bestes oder Schlimmstes sah ich noch nicht
So I gotta find my own way
Also muss ich meinen Weg finden
もう戻らない忘れない
Kein Zurück, Vergessen? Niemals
どんな昨日にいたって
Was auch immer gestern war
迷いたい探したい
Ich will mich verlieren, will suchen
それが答えじゃなくたって
Auch wenn das nicht die Antwort ist
Everything, every change
Alles, jede Veränderung
It's my turn to show, now
Jetzt bin ich dran, es zu zeigen
変わりたい?変われない?
Willst du dich ändern? Kannst du nicht?
誰もわかんない so try me!
Niemand kennt die Antwort, also versuch mich!
Don't let my sorrow turn to hate
Lass nicht zu, dass Kummer zu Hass wird
I'll tell you what will happen next
Ich sage dir, was als Nächstes passiert
So if it's up to me
Wenn es also an mir liegt
Nobody knows it, nobody knows
Niemand weiß es, niemand weiß





Writer(s): tomolow, milet


Attention! Feel free to leave feedback.