Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runway(Live at 日本武道館)
Дорожка (Live at Ниппон Будокан)
So
I'm
not
gonna
change
no
more
Я
больше
не
стану
меняться,
壊れそうな機体は今にも
fall
Мой
хрупкий
самолёт
вот-вот
упадёт,
操縦だけじゃ
can't
control
Но
лишь
рулями
мне
не
справиться,
終わらない
でもまだ止まれない
Это
не
конец,
но
я
не
могу
остановиться.
どこを探したって見えない夜でも
また今も
Даже
в
темноте,
где
не
видно
пути,
я
всё
равно
どこかにいるから
聞こえた声まで
Чувствую,
что
ты
рядом,
я
слышу
твой
голос.
I
know
'cause
we're
together
Я
знаю,
ведь
мы
вместе,
I'll
go
wherever
you
will
go
Я
пойду
туда,
куда
пойдёшь
ты,
灯りもない滑走路
Даже
если
взлётная
полоса
без
огней,
誰もここに居なくたっていい
Пусть
здесь
никого
нет,
мне
не
страшно.
'Cause
we're
together
Ведь
мы
вместе,
I'll
go
wherever
you
will
go
Я
пойду
туда,
куда
пойдёшь
ты,
見えなくなってるサイン
Даже
если
знаков
не
видно,
辿り着くまで飛んで
we're
lost
together
Мы
будем
лететь,
пока
не
доберёмся
— мы
потеряны
вместе.
So
close
your
eyes
and
open
your
mind
to
fly
Закрой
глаза,
открой
разум
и
лети.
私の音がいつでもあなたの羽になれるように
信じて
Пусть
мой
голос
всегда
будет
твоими
крыльями,
верь
в
это,
これからもずっと歌い続けます
Я
буду
петь
для
тебя
вечно,
ついてきてください
Просто
следуй
за
мной.
'Cause
we're
together
Ведь
мы
вместе,
I'll
go
wherever
Я
пойду
туда,
'Cause
we're
together
Ведь
мы
вместе,
I'll
go
wherever
you
will
go
Я
пойду
туда,
куда
пойдёшь
ты,
灯りもない滑走路
Даже
если
взлётная
полоса
без
огней,
誰もここにいなくたっていい
Пусть
здесь
никого
нет,
мне
не
страшно.
'Cause
we're
together
Ведь
мы
вместе,
I'll
go
wherever
Я
пойду
туда,
信じるものたった一つでいい
Лишь
в
одно
верь
— этого
хватит,
辿り着くまで飛んで
we're
lost
together
Мы
будем
лететь,
пока
не
доберёмся
— мы
потеряны
вместе.
As
long
as
I
am
with
you,
I
gotta
get
going
now
Пока
мы
вместе,
я
не
остановлюсь,
So
high
tonight,
we
know
we're
lost
together
Мы
так
высоко,
мы
знаем
— потеряны,
но
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milet Milet, Tomolow Tomolow
Attention! Feel free to leave feedback.