milet - inside you(Live at 日本武道館) - translation of the lyrics into German




inside you(Live at 日本武道館)
inside you(Live at Nippon Budokan)
Where you're going まだ明けない
Wohin du gehst, noch ist die Nacht nicht gewichen
夜は 愛想を尽かして
Der Mond beendet seine Gunst
期待はもうしない
Ich erwarte nichts mehr
あなたはもういない
Du bist nicht mehr hier
凍りついた声
Erstarrte Stimme
誰も溶かすことできずに
Niemand vermag sie zu erlösen
ただ広がるspace
Nur sich ausdehnender Raum
青いままのflames
Flammen, noch immer blau
遠く消える テールライト 照らして
Fern verlöschend, erleuchtet das Rücklicht
二つになった 影を 残して
Lässt zwei gewordene Schatten zurück
Tell me what is inside you, inside you now
Sag mir, was in dir ist, in dir jetzt
手に触れた最初で最後でも
Selbst wenn es beim ersten und letzten Mal war, das ich dich berührte
Tell me who is inside you 許されるなら
Sag mir, wer in dir ist, wenn es erlaubt wäre
Let me in you again
Lass mich wieder in dich
And just stay, please just stay
Und bleib nur, bitte bleib nur
エンドロールは流れない
Der Abspann rollt nicht
時はもう何も癒さない
Die Zeit heilt nun keine Wunde
繰り返しのscene
Wiederholte Szene
瞳の裏張り付いたscreen
An der Rückseite meiner Augen klebende Leinwand
Don't say it's too late to say I need you
Sag nicht, es ist zu spät um "Ich brauche dich" zu sagen
Don't say it's too late to say I miss you
Sag nicht, es ist zu spät um "Ich vermisse dich" zu sagen
Tell me what is inside you, inside you now
Sag mir, was in dir ist, in dir jetzt
目に見えない 最初で最後でも
Selbst wenn es beim ersten und letzten Mal war, das ich es sah
Tell me who is inside you 許されるなら
Sag mir, wer in dir ist, wenn es erlaubt wäre
Let me in you again
Lass mich wieder in dich
今だけ側にいて
Sei nur jetzt an meiner Seite
Maybe you're right
Vielleicht hast du recht
Maybe your life's better without me
Vielleicht ist dein Leben besser ohne mich
でも知らない 誰も知らない
Doch ich weiß es nicht, niemand weiß es
あなたがいたって oh
Dass du da warst, oh
何度も確かめる程に
Je öfter ich es zu verstehen suchte
砂のようにこぼれ落ちた
Rann es wie Sand mir durch die Finger
もうきっと戻せないの?
Kann man es wohl nicht mehr zurückholen?
Tell me what is inside you, inside you now
Sag mir, was in dir ist, in dir jetzt
手に触れた最初で最後でも
Selbst wenn es beim ersten und letzten Mal war, das ich dich berührte
Tell me who is inside you 許されるなら
Sag mir, wer in dir ist, wenn es erlaubt wäre
Let me in you again
Lass mich wieder in dich
And just stay, please just stay
Und bleib nur, bitte bleib nur
Maybe you're right
Vielleicht hast du recht
Maybe your life's better without me
Vielleicht ist dein Leben besser ohne mich
I need you here so
Ich brauche dich hier, also
I need to hear you more, never let you down
Ich muss dich mehr hören, lasse dich niemals fallen
Maybe you're right
Vielleicht hast du recht
Maybe your life's better without me
Vielleicht ist dein Leben besser ohne mich
Maybe you're right
Vielleicht hast du recht
But let me in your life, just one night
Doch lass mich in dein Leben, nur eine Nacht





Writer(s): Toru, Milet


Attention! Feel free to leave feedback.