Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lead Me Out of the Dark
Führe mich aus der Dunkelheit
It's
not
quite
a
mystery
Es
ist
nicht
wirklich
ein
Geheimnis
I'm
the
one
who's
insecure
Ich
bin
der
Unsichere
You're
the
one
that
makes
believe
Du
bist
diejenige,
die
glauben
macht
That
we're
all
okay,
we're
doing
fine
Dass
uns
alles
gut
geht,
dass
wir
okay
sind
When
we're
both
fighting
just
to
stay
Wenn
wir
beide
kämpfen,
nur
um
zu
bleiben
To
stay
alive
Um
am
Leben
zu
bleiben
A
fragile
state
of
mind
Ein
fragiler
Geisteszustand
That
I
can't
quite
survive
Den
ich
nicht
ganz
überleben
kann
Without
a
doubt,
I
need
your
help
Ohne
Zweifel,
ich
brauche
deine
Hilfe
I
know
you've
heard
me
ask
before
Ich
weiß,
du
hast
mich
schon
einmal
fragen
hören
But
come
on
girl,
I
need
to
tell
you
now
Aber
komm
schon,
Mädchen,
ich
muss
es
dir
jetzt
sagen
I
know
what
I've
done
wrong
Ich
weiß,
was
ich
falsch
gemacht
habe
The
only
way
out
of
here
is
the
way
I've
avoided
for
all
my
life
Der
einzige
Ausweg
hier
ist
der
Weg,
den
ich
mein
ganzes
Leben
lang
gemieden
habe
There's
so
many
things
I
wanna
say
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
ich
sagen
möchte
But
there's
too
many
things
still
in
the
way
Aber
es
stehen
noch
zu
viele
Dinge
im
Weg
I'm
lost,
please
help
me
find
my
place
Ich
bin
verloren,
bitte
hilf
mir,
meinen
Platz
zu
finden
You're
the
only
one,
please
lead
me
out
of
the
dark
Du
bist
die
Einzige,
bitte
führe
mich
aus
der
Dunkelheit
Please
lead
me
out
of
the
dark
Bitte
führe
mich
aus
der
Dunkelheit
Please
lead
me
out
of
the
dark
Bitte
führe
mich
aus
der
Dunkelheit
I'm
moving
on,
I'll
promise
change
Ich
mache
weiter,
ich
verspreche
Veränderung
If
you
will
let
me
in
again,
I
swear
today
Wenn
du
mich
wieder
hereinlässt,
ich
schwöre
heute
I'll
be
a
better
man
Ich
werde
ein
besserer
Mann
sein
I'll
be
who
I
was
then
Ich
werde
der
sein,
der
ich
damals
war
It's
been
a
long
two
years
Es
waren
lange
zwei
Jahre
I
can't
change
the
past
Ich
kann
die
Vergangenheit
nicht
ändern
I've
shed
so
many
tears
Ich
habe
so
viele
Tränen
vergossen
Can't
believe
I've
lasted
this
long
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
so
lange
durchgehalten
habe
I
see
now
that
I'm
wrong
Ich
sehe
jetzt,
dass
ich
falsch
liege
The
only
way
out
of
here
is
the
way
I've
avoided
for
all
my
life
Der
einzige
Ausweg
hier
ist
der
Weg,
den
ich
mein
ganzes
Leben
lang
gemieden
habe
There's
so
many
things
I
wanna
say
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
ich
sagen
möchte
But
there's
too
many
things
still
in
the
way
Aber
es
stehen
noch
zu
viele
Dinge
im
Weg
I've
lost,
please
help
me
find
my
place
Ich
habe
mich
verirrt,
bitte
hilf
mir,
meinen
Platz
zu
finden
You're
the
only
one,
please
lead
me
out
of
the
dark
Du
bist
die
Einzige,
bitte
führe
mich
aus
der
Dunkelheit
Please
lead
me
out
of
the
dark
Bitte
führe
mich
aus
der
Dunkelheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.