minato feat. 初音ミク - 愛する景色に - translation of the lyrics into German

愛する景色に - ALVINE feat. 初音ミク , minato translation in German




愛する景色に
An die geliebte Landschaft
いつか見てた 空き地の大欅
Der große Zelkova-Baum auf dem leeren Grundstück, den wir einst sahen
傍に居れば 二人で笑い合えていた
Wenn wir zusammen waren, konnten wir zusammen lachen
空が澄んで 風が通り抜ける街で
In dieser Stadt, wo der Himmel klar ist und der Wind hindurchweht
あの日の声 何処から聴こえてくる?
Von woher höre ich die Stimme von jenem Tag?
雨が降る日は 傘を回して
Wenn es regnete, drehten wir den Regenschirm
濡れる事も 気にせず遊んだ
Und spielten, ohne uns darum zu kümmern, nass zu werden
見慣れた景色に花を 心で捧げて
Der vertrauten Landschaft bringe ich im Herzen Blumen dar
新しい明日へ 踏み出す
Und mache mich auf den Weg in ein neues Morgen
汚れたあの日の靴は 昨日へ脱ぎ捨てて
Die schmutzigen Schuhe von jenem Tag lasse ich im Gestern zurück
歩いていかなきゃ 君を見送ったから
Ich muss weitergehen, denn ich habe dich verabschiedet
駆け抜けてく 時間を遡る
Ich laufe durch die Zeit zurück
足跡とか 追いかけられないけど
Auch wenn ich den Fußspuren nicht folgen kann
変わりゆく事 ホントは苦手
Eigentlich mag ich Veränderungen nicht
出来ればまだ ここに居たいんだ
Wenn es möglich wäre, würde ich gerne noch hierbleiben
時々思い返した 辛い記憶ほど
Gerade die schmerzhaften Erinnerungen, an die ich mich manchmal zurückerinnere
今は輝かしく感じる
Fühlen sich jetzt strahlend an
今なら解るよ 僕は一人じゃなかった
Jetzt verstehe ich es, ich war nicht allein
君が居てくれた だからそう思えてる
Du warst bei mir, deshalb kann ich so denken
強がっていた 不安もあった
Ich tat stark, aber ich hatte auch Ängste
本当はね...
Ehrlich gesagt...
愛する景色に花を 心で捧げて
Der geliebten Landschaft bringe ich im Herzen Blumen dar
新しい明日へ 踏み出そう
Lass uns in ein neues Morgen aufbrechen
貰ったビー玉はもう 君を映さないよ
Die Murmel, die ich bekommen habe, spiegelt dich nicht mehr wider
少しだけ泣いて 僕も先へ進もう
Ich werde ein wenig weinen und dann auch weitergehen, mein Schatz.





Writer(s): Minato, minato


Attention! Feel free to leave feedback.