mind.in.a.box - Coming Down - translation of the lyrics into German

Coming Down - mind.in.a.boxtranslation in German




Coming Down
Herunterkommen
My eyes crack open to the blistering sun.
Meine Augen schlagen sich auf zur gleißenden Sonne.
The voice in my mind is a deafening scream.
Die Stimme in meinem Kopf ist ein ohrenbetäubender Schrei.
Faded memories and wondering what happened.
Verblasste Erinnerungen und das Grübeln, was geschah.
Echoes from the night ring like a sinister dream.
Echos der Nacht klingen wie ein unheimlicher Traum.
Nightmare sun.
Albtraumsonne.
Bottles, pills, needles, and circuit boards.
Flaschen, Pillen, Nadeln und Leiterplatten.
I can′t quite remember what took place here.
Ich kann mich nicht recht erinnern, was hier geschah.
I can't quite remember he, or she, or we.
Ich kann mich nicht recht erinnern an ihn, oder sie, oder uns.
But I know I tried to make it disappear.
Aber ich weiß, ich versuchte, es verschwinden zu lassen.
One too many, and she′s never coming back.
Einer zu viel, und sie kommt niemals zurück.
I've see my reflection, and I've painted it black.
Ich habe mein Spiegelbild gesehen, und ich habe es schwarz gemalt.
One too many, and she′s gone forever.
Einer zu viel, und sie ist für immer fort.
I′ve seen my hope, and its name is never.
Ich habe meine Hoffnung gesehen, und ihr Name ist niemals.
Nightmare sun.
Albtraumsonne.
Now broken glass decorates the floors.
Nun schmücken Glasscherben die Böden.
Broken computers, cabinets, and doors.
Zerbrochene Computer, Schränke und Türen.
Now broken dreams decorate my mind.
Nun schmücken zerbrochene Träume meinen Geist.
Broken memories, tears, and hearts in kind.
Zerbrochene Erinnerungen, Tränen und Herzen gleichermaßen.
One too many, and I scream into the walls.
Einer zu viel, und ich schreie die Wände an.
I've see my reflection, and my soul, it crawls.
Ich habe mein Spiegelbild gesehen, und meine Seele, sie kriecht.
One too many, and she′s gone forever.
Einer zu viel, und sie ist für immer fort.
I've seen my hope, and its name is never.
Ich habe meine Hoffnung gesehen, und ihr Name ist niemals.
Nightmare sun.
Albtraumsonne.
No more lies.
Keine Lügen mehr.
I hold a photograph against my lips.
Ich halte ein Foto an meine Lippen.
And I remember all of my actions.
Und ich erinnere mich an all meine Taten.
On a slow motion film behind my eyes.
Auf einem Zeitlupenfilm hinter meinen Augen.
Each image, cutting my heart into fractions.
Jedes Bild, mein Herz in Bruchteile schneidend.
This is it. There′s no more apologies.
Das ist es. Es gibt keine Entschuldigungen mehr.
I lied to myself, and now it's all done.
Ich habe mich selbst belogen, und jetzt ist alles vorbei.
I lied to her, like a fool without care.
Ich habe sie belogen, wie ein Narr ohne Bedenken.
I lied to our future, and now it is none.
Ich habe unsere Zukunft belogen, und jetzt gibt es keine.
Now broken mirrors decorate the floors.
Nun schmücken zerbrochene Spiegel die Böden.
Broken knuckles, bruises, cuts, and sores.
Zerbrochene Knöchel, Prellungen, Schnitte und Wunden.
Now broken dreams decorate my mind.
Nun schmücken zerbrochene Träume meinen Geist.
Broken memories, tears, and hearts in kind.
Zerbrochene Erinnerungen, Tränen und Herzen gleichermaßen.





Writer(s): Josh Kreger, Stefan Poiss


Attention! Feel free to leave feedback.