Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
never
seen
this
coming
Ich
habe
das
nie
kommen
sehen
I
have
never
climbed
so
high
Ich
bin
noch
nie
so
hoch
gestiegen
I
have
never
thought
this
could
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
dies
sein
könnte
Be
the
crossroads
of
my
life
Der
Scheideweg
meines
Lebens
I
have
never
seen
the
choices
Ich
habe
die
Wahlmöglichkeiten
nie
gesehen
I
have
never
soared
the
sky
Ich
bin
noch
nie
durch
den
Himmel
geschwebt
I
have
always
thought
Ich
habe
immer
gedacht
I
am
living
just
to
stay
alive
Ich
lebe
nur,
um
am
Leben
zu
bleiben
I
let
myself
fall
at
night
Ich
ließ
mich
nachts
fallen
To
be
carried
by
the
sound
Um
vom
Klang
getragen
zu
werden
I
let
it
all
just
happen
Ich
ließ
einfach
alles
geschehen
Without
restraint
or
bound
Ohne
Zwang
oder
Grenze
I
was
afloat
in
the
night
Ich
trieb
in
der
Nacht
And
it
was
the
only
route
Und
es
war
der
einzige
Weg
I
could
not
hear
my
thinking
Ich
konnte
mein
Denken
nicht
hören
The
din
was
drowning
it
all
out
Der
Lärm
ertränkte
alles
I
went
further
and
further
Ich
ging
immer
weiter
und
weiter
The
music
swallowed
me
whole
Die
Musik
verschlang
mich
ganz
I
had
to
push
more
and
more
Ich
musste
immer
weiter
gehen
To
know
how
deep
I
could
fall
Um
zu
wissen,
wie
tief
ich
fallen
konnte
I
felt
my
grip
slip
away
Ich
fühlte,
wie
mein
Halt
schwand
And
my
time
was
running
out
Und
meine
Zeit
lief
ab
There
would
be
but
one
instant
Es
gäbe
nur
einen
Augenblick
For
me
to
vanquish
my
doubt
Für
mich,
um
meinen
Zweifel
zu
besiegen
How
long
since
I
slept?
Wie
lange
habe
ich
nicht
geschlafen?
How
long
since
I
ate?
Wie
lange
habe
ich
nicht
gegessen?
How
long
since
I
felt?
Wie
lange
habe
ich
nichts
gefühlt?
How
long
since
I
cared?
Wie
lange
war
mir
nichts
mehr
wichtig?
I
have
never
heard
the
voices
Ich
habe
die
Stimmen
nie
gehört
They
have
never
made
me
cry
Sie
haben
mich
nie
zum
Weinen
gebracht
I
have
never
thought
this
would
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
dies
sein
würde
Be
the
crossroads
of
my
life
Der
Scheideweg
meines
Lebens
I
have
never
seen
the
choices
Ich
habe
die
Wahlmöglichkeiten
nie
gesehen
I
have
never
soared
the
sky
Ich
bin
noch
nie
durch
den
Himmel
geschwebt
I
have
always
thought
I
am
Ich
habe
immer
gedacht,
ich
Living
just
to
stay
alive
Lebe
nur,
um
am
Leben
zu
bleiben
I
have
never
seen
this
coming
Ich
habe
das
nie
kommen
sehen
I
have
never
climbed
so
high
Ich
bin
noch
nie
so
hoch
gestiegen
I
have
never
thought
this
could
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
dies
sein
könnte
Be
the
crossroads
of
my
life
Der
Scheideweg
meines
Lebens
How
long
since
I
slept?
Wie
lange
habe
ich
nicht
geschlafen?
How
long
since
I
ate?
Wie
lange
habe
ich
nicht
gegessen?
How
long
since
I
felt?
Wie
lange
habe
ich
nichts
gefühlt?
How
long
since
I
cared?
Wie
lange
war
mir
nichts
mehr
wichtig?
I
have
never
heard
the
voices
Ich
habe
die
Stimmen
nie
gehört
They
have
never
made
me
cry
Sie
haben
mich
nie
zum
Weinen
gebracht
I
have
never
thought
this
would
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
dies
sein
würde
Be
the
crossroads
of
my
life
Der
Scheideweg
meines
Lebens
I
have
never
seen
the
choices
Ich
habe
die
Wahlmöglichkeiten
nie
gesehen
I
have
never
soared
the
sky
Ich
bin
noch
nie
durch
den
Himmel
geschwebt
I
have
always
thought
I
am
Ich
habe
immer
gedacht,
ich
Living
just
to
stay
alive
Lebe
nur,
um
am
Leben
zu
bleiben
I
have
never
seen
this
coming
Ich
habe
das
nie
kommen
sehen
I
have
never
climbed
so
high
Ich
bin
noch
nie
so
hoch
gestiegen
I
have
never
thought
this
could
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
dies
sein
könnte
Be
the
crossroads
of
my
life
Der
Scheideweg
meines
Lebens
I
have
never
seen
this
coming
Ich
habe
das
nie
kommen
sehen
I
have
never
climbed
so
high
Ich
bin
noch
nie
so
hoch
gestiegen
I
have
never
thought
this
could
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
dies
sein
könnte
Be
the
crossroads
of
my
life
Der
Scheideweg
meines
Lebens
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Lee
Attention! Feel free to leave feedback.