mind.in.a.box - Lament for Lost Dreams - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation mind.in.a.box - Lament for Lost Dreams




Lament for Lost Dreams
Плач по потерянным мечтам
I woke up one day,
Я проснулся однажды,
And didn't know whence I came.
И не знал, откуда я пришел.
I looked back one day,
Я оглянулся однажды,
And nothing spoke my name.
И ничто не произнесло моего имени.
I saw myself from afar,
Я увидел себя издалека,
And could not comprehend.
И не мог понять.
I felt a throbbing scar,
Я чувствовал пульсирующий шрам,
And knew it would never mend.
И знал, что он никогда не заживет.
I beheld the path behind me,
Я смотрел на путь позади,
And the weeds were growing tall.
И сорняки росли высоко.
I looked where my footsteps should be,
Я смотрел, где должны быть мои следы,
But there was nothing there at all.
Но там не было ничего.
I knelt down without a sound,
Я опустился на колени без звука,
Feeling the emptiness inside.
Чувствуя пустоту внутри.
I buried my face in the ground,
Я зарыл лицо в землю,
Screaming silently to stem the tide.
Беззвучно крича, чтобы остановить поток.
I will cry out into the night,
Я буду кричать в ночь,
And let my anguish die away.
И позволю моей тоске утихнуть.
I will thrust my agony aside,
Я отброшу свою агонию,
To prepare for a new day.
Чтобы подготовиться к новому дню.
In this moment my strength failed,
В этот момент мои силы иссякли,
I was falling through the ground.
Я проваливался сквозь землю.
In the distance my soul wailed,
Вдали моя душа стенала,
All my parts became unbound.
Все мои части разлетелись.
In this moment I felt strong,
В этот момент я почувствовал силу,
I could see me inside out.
Я видел себя наизнанку.
And my soul it came along,
И моя душа вернулась,
So effacing my pitch-dark bout.
Стерев мой кромешный приступ.
I cried for what was not meant to be,
Я плакал по тому, чему не суждено было сбыться,
A last tribute to lost dreams.
Последняя дань потерянным мечтам.
I had to leave behind my effigy,
Мне пришлось оставить свое подобие,
And with it bury all my screams.
И вместе с ним похоронить все свои крики.
I turned around and looked straight on,
Я обернулся и посмотрел прямо,
Aware of the crossroads up ahead.
Зная о перекрестке впереди.
I felt my fear the first time gone,
Я почувствовал, что мой страх впервые исчез,
And saw a future for me to tread.
И увидел будущее, по которому мне предстоит идти.
I will cry out into the night,
Я буду кричать в ночь,
And let my anguish die away.
И позволю моей тоске утихнуть.
I will thrust my agony aside,
Я отброшу свою агонию,
To prepare for a new day.
Чтобы подготовиться к новому дню.





Writer(s): Markus Hadwiger, Stefan Poiss


Attention! Feel free to leave feedback.