mink - Rescue me~君がいたから~ - translation of the lyrics into German

Rescue me~君がいたから~ - minktranslation in German




Rescue me~君がいたから~
Rette mich~Weil du da warst~
There was a time, when I lost my way
Es gab eine Zeit, da verlor ich meinen Weg
Hitori, tachidomatte ita
Ich stand allein und erstarrt da
Tsurai hodo tsumetai konoyo de
In dieser Welt, die so kalt ist, dass es schmerzt
Subete wo gisei ni shite demo
Auch wenn ich alles dafür opfern müsste
I survive, koware so na toki, itsu demo
Ich überlebe, immer wenn ich zerbrechlich bin
You saved me, you saved me
Du hast mich gerettet, du hast mich gerettet
Everytime I need a place to fall
Jedes Mal, wenn ich einen Ort zum Fallen brauche
Akiramenai you ni to
Damit ich nicht aufgeben würde
Kimi ga kureta tsubasa de, habataketa yo
Mit den Flügeln, die du mir gabst, konnte ich fliegen
And everytime tsumazuite mo
Und jedes Mal, wenn ich stolperte
Michibiite kureta hito
Der Mensch, der mich leitete
Kimi shika inai, zutto, you came and rescued me
Es gibt niemanden außer dir, für immer, du kamst und rettetest mich
Inspired by love, it's just enough
Inspiriert von Liebe, ist es gerade genug
Just the way, the way you touched my face. (oh baby)
Einfach die Art, wie du mein Gesicht berührtest. (oh Baby)
Kotoba ijou ni tsutawaru yo
Es sagt mehr als Worte
That it's allright, norikoerareru to...
Dass es in Ordnung ist, dass ich es überwinden kann...
I survive, fumihazushite mo kanarazu
Ich überlebe, auch wenn ich fehltritt, ganz sicher
You saved me, you saved me
Du hast mich gerettet, du hast mich gerettet
Everytime I need a place to fall
Jedes Mal, wenn ich einen Ort zum Fallen brauche
Kurayami kara sora he to
Aus der Dunkelheit in den Himmel
Kimi ga kureta tsubasa de, takaku takaku
Mit den Flügeln, die du mir gabst, hoch, hoch
And everytime tsumazuite mo
Und jedes Mal, wenn ich stolperte
Sasaete kureta kimi no
Deine unterstützende Liebe
Ai dake hoshii, zutto, you came and rescued me
Ist alles, was ich will, für immer, du kamst und rettetest mich
Suteki na sono egao wo dakishimete itai donna toki mo
Ich möchte dein wundervolles Lächeln festhalten, egal wann
Itsu demo, tsuyoku ikireru you ni
Damit ich immer stark leben kann
Watashi no soba ni ita no wa...
Derjenige, der an meiner Seite war...
Everytime I need a place to fall
Jedes Mal, wenn ich einen Ort zum Fallen brauche
Kurayami kara sora he to
Aus der Dunkelheit in den Himmel
Kimi ga kureta tsubasa de, takaku takaku
Mit den Flügeln, die du mir gabst, hoch, hoch
And everytime tsumazuite mo
Und jedes Mal, wenn ich stolperte
Sasaete kureta kimi no
Deine unterstützende Liebe
Ai dake hoshii, zutto, you came and rescued me
Ist alles, was ich will, für immer, du kamst und rettetest mich
Ooh my baby you rescued me
Ooh mein Liebling, du hast mich gerettet





Writer(s): Ivo Moring


Attention! Feel free to leave feedback.