Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ありのままの
私でいよう
Ich
will
so
bleiben,
wie
ich
bin.
君に会えて
そう想えた
Seit
ich
dich
traf,
kann
ich
so
denken.
優しさに今
包まれてる
Ich
bin
jetzt
von
deiner
Zärtlichkeit
umhüllt.
To
you...
感謝してる
An
dich...
Ich
bin
dir
dankbar.
どんなふうに
抱きしめたら
Wie
soll
ich
dich
umarmen,
この想いは
君の肌に
damit
dieses
Gefühl
deine
Haut
やわらかいまま
伝わるだろう
sanft
erreicht
und
berührt?
いま、愛してる
・・愛してる
Jetzt
liebe
ich
dich...
ich
liebe
dich.
愛されて
初めて知る
温かい涙がある
Wenn
man
geliebt
wird,
lernt
man
erst
die
warmen
Tränen
kennen.
この世界が
どんな儚く、痛み、揺れたとしても
Auch
wenn
diese
Welt
vergänglich
ist,
schmerzt
und
schwankt,
大切に歩いてゆこう
君との日々を
lass
uns
behutsam
unseren
Weg
gehen,
die
Tage
mit
dir.
会えない日も
孤独(ひとり)じゃない
Auch
an
Tagen,
an
denen
wir
uns
nicht
sehen,
bin
ich
nicht
allein.
君のために
祈ることも・・
Auch
für
dich
zu
beten...
寄り添うことは
弱さじゃない
Sich
anzulehnen
ist
keine
Schwäche.
ただ、愛してる
いつの日も
Ich
liebe
dich
einfach,
jeden
Tag.
美しく生きたいのに
心は
甘えてしまう
Ich
möchte
schön
leben,
doch
mein
Herz
sehnt
sich
nach
Geborgenheit.
ありがとう
今
こんな素直に、笑い、泣きたいなんて。
Danke.
Dass
ich
jetzt
so
aufrichtig
lachen
und
weinen
möchte.
君という光の中
愛を見つけた
In
deinem
Licht
habe
ich
die
Liebe
gefunden.
私の戻る
大切な場所
Der
wichtige
Ort,
zu
dem
ich
zurückkehre.
Just
like
a
sweet
home
Just
like
a
sweet
home
幼い日に見た
it's
like
a
christmas
tree
(or:
winter
stars)
Wie
ich
es
in
meiner
Kindheit
sah,
it's
like
a
christmas
tree
(or:
winter
stars)
輝いてる
oh...
unm...
Es
leuchtet,
oh...
unm...
Always
love
is
here
Always
love
is
here
愛されて
初めて知る
温かい涙がある
Wenn
man
geliebt
wird,
lernt
man
erst
die
warmen
Tränen
kennen.
この世界が
どんな儚く、痛み、揺れたとしても
Auch
wenn
diese
Welt
vergänglich
ist,
schmerzt
und
schwankt,
大切に歩いてゆこう
君との日々を
lass
uns
behutsam
unseren
Weg
gehen,
die
Tage
mit
dir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sung Ha Kim
Attention! Feel free to leave feedback.