Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reflection (Interlude)
Reflexion (Zwischenspiel)
She
ain't
text
me
all
the
time,
I
think
I'm
on
to
something
Sie
schreibt
mir
nicht
mehr
die
ganze
Zeit,
ich
glaube,
ich
bin
da
etwas
auf
der
Spur
I
think
she
had
some
bad
emotions
way
too
long
or
something
Ich
glaube,
sie
hatte
zu
lange
schlechte
Gefühle
oder
so
I
wanna
know
is
this
shit
true,
or
is
this
really
nothing?
Ich
will
wissen,
ob
das
wahr
ist,
oder
ob
es
wirklich
nichts
ist
I'm
done
with
giving
you
my
all,
I'm
done
with
all
the
fussing
Ich
bin
fertig
damit,
dir
alles
zu
geben,
ich
bin
fertig
mit
dem
ganzen
Theater
I'm
done
with
thinking
about
this
shit,
it
gives
my
head
concussions
Ich
bin
fertig
damit,
über
diese
Scheiße
nachzudenken,
es
verursacht
mir
Gehirnerschütterungen
It
hurt
my
soul,
you
said
forever,
now
we're
really
done
with
Es
tat
meiner
Seele
weh,
du
sagtest
für
immer,
jetzt
sind
wir
wirklich
fertig
On
my
soul
Bei
meiner
Seele
You
the
one
I'm
cuffing
Du
bist
die
Einzige,
die
ich
binde
I
told
you
a
while
back
that
this
could
not
happen,
but
I'm
done
attracting
you
Ich
habe
dir
schon
vor
einer
Weile
gesagt,
dass
das
nicht
passieren
kann,
aber
ich
bin
fertig
damit,
dich
anzuziehen
You're
sitting
here
probably
laughing,
but
I
sit
in
sadness
while
I
think
about
passing
through
Du
sitzt
wahrscheinlich
hier
und
lachst,
aber
ich
sitze
in
Trauer,
während
ich
darüber
nachdenke,
durchzuziehen
LA
with
those
beautiful
buildings
LA
mit
diesen
wunderschönen
Gebäuden
You
know
I
loved
it
when
I
came
to
your
city
Du
weißt,
ich
liebte
es,
als
ich
in
deine
Stadt
kam
I
contemplate
it
when
you
say
that
you
miss
me
Ich
denke
darüber
nach,
wenn
du
sagst,
dass
du
mich
vermisst
But
the
connection
that
we
had
is
what
kills
me
Aber
die
Verbindung,
die
wir
hatten,
ist
das,
was
mich
umbringt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bo Boubelik
Attention! Feel free to leave feedback.