Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我隨著流星隕落的路線
Я
следую
по
пути
падающей
звезды
奔向看不見盡頭的海岸線
Мчусь
к
береговой
линии,
не
видя
конца
記憶的淚水鹹鹹刺刺的
Память,
солёные
слёзы,
колют
и
жгут
才發現傷口沒有結痂
И
понимаю,
что
рана
не
зажила
人活著為什麼會有渴望
Зачем
живущим
нужно
желать
為什麼會痛的才會成長
Почему
лишь
через
боль
растем
如果我讓天空綻放笑容
Если
я
заставлю
небо
улыбнуться
你會不會回到我的身邊
Вернешься
ли
ты
ко
мне
抱我好嗎
我需要安慰
Обними
меня,
мне
нужно
утешение
聽見了嗎
請摸摸我的背
Слышишь,
пожалуйста,
коснись
моей
спины
照亮我吧
陽光穿透我
Озари
меня,
пусть
солнце
пронзит
меня
陪著我飛
教我張開手
Лети
со
мной,
научи
меня
раскрывать
руки
我想要學會愛
Я
хочу
научиться
любить
我需要你的愛
Мне
нужна
твоя
любовь
距離一萬兩千公里的遙遠
Расстояние
в
двенадцать
тысяч
километров
多希望現在就能陪你聊聊天
Как
же
я
хочу
сейчас
поболтать
с
тобой
但我來不及與你說再見
Но
я
не
успела
попрощаться
с
тобой
思念是數不盡的歲月
Тоска
— это
бесконечные
годы
當面對未來會害怕是難免
Бояться
будущего
— это
естественно
睜開眼繼續相信繼續的往前
Открываю
глаза,
верю
и
иду
вперед
當音樂開始響起的瞬間
В
тот
миг,
когда
зазвучала
музыка
我埋下小小的心願
Я
зарыла
маленькое
желание
抱我好嗎
我需要安慰
Обними
меня,
мне
нужно
утешение
聽見了嗎
請摸摸我的背
Слышишь,
пожалуйста,
коснись
моей
спины
照亮我吧
陽光穿透我
Озари
меня,
пусть
солнце
пронзит
меня
陪著我飛
教我張開手
Лети
со
мной,
научи
меня
раскрывать
руки
我想要學會愛
Я
хочу
научиться
любить
我需要你的愛
Мне
нужна
твоя
любовь
抱我好嗎
我需要安慰
Обними
меня,
мне
нужно
утешение
教我張開手
我擁抱你的愛
Научи
меня
раскрывать
руки,
я
обнимаю
твою
любовь
我擁有你的愛
У
меня
есть
твоя
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Min Xun Ke
Album
BE GOOD
date of release
22-11-2024
Attention! Feel free to leave feedback.