misono - うる星やつらのテーマ〜ラムのラブソング〜 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation misono - うる星やつらのテーマ〜ラムのラブソング〜




あんまりソワソワしないで
не будь слишком неряшливым.
あなたは いつでもキョロキョロ
ты всегда рядом.
よそ見をするのはやめてよ
не отводи взгляд.
私が誰よりいちばん
я лучше всех.
好きよ... 好きよ... 好きよ...
ты мне нравишься... ты мне нравишься... ты мне нравишься...
星たちが輝く夜ふけ
Звезды светят ночью перхоть
夢見るの あなたの全て
я мечтаю обо всех вас.
愛しても あなたは知らんぷりで
даже если я люблю тебя, ты не знаешь.
今ごろは 誰かに夢中
я уже одержима кое-кем.
ああ 男の人って
О боже.
いくつも愛を持っているのね
в тебе много любви.
ああ あちこちにバラまいて
да, разбросай его по всему дому.
私を悩ませるわ
это беспокоит меня.
あんまりソワソワしないで
не будь слишком неряшливым.
あなたは いつでもキョロキョロ
ты всегда рядом.
よそ見をするのはやめてよ
не отводи взгляд.
私が誰よりいちばん
я лучше всех.
ああ 男の人って
О боже.
何人 好きな人がほしいの
сколько людей тебе нужно?
ああ 私だけ愛してよ
да, просто люби меня.
いつでもひとりだけを
ты всегда можешь быть одна.
あんまりソワソワしないで
не будь слишком неряшливым.
あなたは いつでもキョロキョロ
ты всегда рядом.
よそ見をするのはやめてよ
не отводи взгляд.
私が誰よりいちばん
я лучше всех.
私がいつでもいちばん
я всегда лучший.
あなたの全てが
все вы.
好きよ... 好きよ... 好きよ...
ты мне нравишься... ты мне нравишься... ты мне нравишься...
いちばん好きよ!
я люблю тебя больше всех!
End
Конец





Writer(s): Izumi Kobayashi


Attention! Feel free to leave feedback.