Miwa - 春になったら - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miwa - 春になったら




「春になったら 遊びに行こう」なんて
"Давай сыграем весной".
貸してた教科書のすみっこ 君の落書き残ってる
Учебник, который ты мне дала.
最近会えなくて なんだかさみしくて
В последнее время я не могу тебя видеть.
期待してる訳じゃないけど またケータイを開いちゃう
Я не жду этого, но я снова открою свой телефон.
くじけそうになるよ 何のために今があるの?
Я умру, что ты теперь делаешь?
がんばっているけど 答えなんてどこにあるの?
Но где же ответ?
どうしていいのかわからない毎日が過ぎて
Я не знаю, что делать.
涙だって出ちゃうけど 前を向いたら
Даже слезы выйдут наружу, но когда я смотрю вперед
少しは強くなれるかな
Интересно, смогу ли я стать немного сильнее?
「大丈夫 大丈夫 きっとうまくいくはず」だって
Все хорошо, все хорошо, все хорошо, все хорошо.
君からのメール見たら 元気出たよ
Когда я увидела твою почту, мне стало лучше.
もうすぐ春が来る
Скоро весна.
私の気持ち まだ言えなくて
Я все еще не могу сказать, что чувствую.
春になったら あんな約束なんて
Я не хочу давать такое обещание весной.
きっと君は忘れてるよね このまま離れちゃうのかな
Уверен, ты забыл.
公園のベンチに 座った時触れた君の
Когда я сидел на скамейке в парке, я прикасался к тебе.
左手のぬくもり 思い出すと熱くなるの
Когда я вспоминаю тепло левой руки, становится жарко.
なんでもかんでも思い通りにはいかなくて
Мне плевать ни на что.
悩みだって増えるけど 窓を開けたら
Это будет большая проблема, но если ты откроешь окно.
少しは気分変わるかな
Интересно, я немного изменю свое настроение?
「今何してるの? 声が聞きたくなってさ」って
Что ты сейчас делаешь? я хочу услышать твой голос.
君からの電話来たら 勇気出たよ
Когда ты позвонила мне, я был так взволнован.
もうすぐ春が来る
Скоро весна.
君の気持ち まだ聞けなくて
Я еще ничего от тебя не слышал.
だんだん大人に近づいていく 不安だって募るけど
Я беспокоюсь о том, чтобы стать ближе к взрослому.
ずっとそばにいてくれるよね?
Ты всегда будешь рядом, так ведь?
どうしていいのかわからない毎日が過ぎて
Я не знаю, что делать.
涙だって出ちゃうけど 前を向いたら
Даже слезы выйдут наружу, но когда я смотрю вперед
少しは強くなれるかな
Интересно, смогу ли я стать немного сильнее?
「大丈夫 大丈夫 きっとうまくいくはず」だって
Все хорошо, все хорошо, все хорошо, все хорошо.
君からのメール見たら 元気出たよ
Когда я увидела твою почту, мне стало лучше.
もうすぐ春が来る 桜の下で 笑顔で会いたいね
Скоро весна, я хочу встретить тебя с улыбкой под цветущими вишнями.
私の気持ち まだ言えなくて
Я все еще не могу сказать, что чувствую.





Writer(s): Miwa, miwa


Attention! Feel free to leave feedback.