mlody adi - Rana - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation mlody adi - Rana




Rana
Wound
No bo ciągle, jadę gdzieś
Because I'm always going somewhere
W pociągu znów brakuję miejsc
There are no seats on the train again
W portfelu, parę twoich zdjęć
In my wallet, a couple of your pictures
Których dawno, nie powinienem mieć
Which I shouldn't have had for a long time
Ale nie da się wyrzucić ich
But it's impossible to throw them away
Życie to głupi film
Life is a stupid movie
Jeśli to dramat, no to nie chce głównej roli w nim
If it's a drama, then I don't want the main role in it
Pani konduktor, znowu pyta o legitymację
The conductor lady is asking for my ID again
Tym samym sugerując, że powinienem mieć pracę
Thus suggesting I should have a job
No bo ciągle, jadę gdzieś
Because I'm always going somewhere
W pociągu znów brakuję miejsc
There are no seats on the train again
W portfelu, parę twoich zdjęć
In my wallet, a couple of your pictures
Których dawno, nie powinienem mieć
Which I shouldn't have had for a long time
Ale nie da się wyrzucić ich
But it's impossible to throw them away
Życie to głupi film
Life is a stupid movie
Jeśli to dramat, no to nie chce głównej roli w nim
If it's a drama, then I don't want the main role in it
Pani konduktor, znowu pyta o legitymację
The conductor lady is asking for my ID again
Tym samym sugerując, że powinienem mieć pracę
Thus suggesting I should have a job
Dla mnie muzyka, to jedyny sposób, żeby się wygadać
For me, music is the only way to speak my mind
Więc zastanów się 2 razy, czy na pewno chcesz mnie ranić
So think twice if you really want to hurt me
Staram się być rozsądny w tym co wrzucam na majka
I try to be reasonable in what I put on the mic
Ale czasem za mocno może szarpnąć emocjami
But sometimes it can tug at your emotions too much
Nie chcę nikogo smucić, i nikomu zrobić krzywdy
I don't want to make anyone sad, or hurt anyone
Jeśli kiedyś zrobiłem, no to naprawdę przepraszam
If I ever did, I'm really sorry
W tym roku chciałbym pozostać sam
This year, I would like to stay alone
Czy będę inny?
Will I be different?
Muszę pokochać siebie, nim pokocha mnie pół świata, ale nadal
I have to love myself, before half the world loves me, but still
Cały świat nie da rady, no bo ty byłaś całym moim światem
The whole world won't be able to, because you were my whole world
Teraz siedzę sam, i weekend w domu
Now I'm sitting alone, and it's the weekend at home
Wydaję się normalnym być, a kiedyś to wyjątek
It seems normal to be, and once it was an exception
No bo ciągle, jadę gdzieś
Because I'm always going somewhere
W pociągu znów brakuję miejsc
There are no seats on the train again
W portfelu, parę twoich zdjęć
In my wallet, a couple of your pictures
Których dawno, nie powinienem mieć
Which I shouldn't have had for a long time
No bo ciągle, jadę gdzieś
Because I'm always going somewhere
W pociągu znów brakuję miejsc
There are no seats on the train again
W portfelu, parę twoich zdjęć
In my wallet, a couple of your pictures
Których dawno, nie powinienem mieć
Which I shouldn't have had for a long time
Ale nie da się wyrzucić ich
But it's impossible to throw them away
Życie to głupi film
Life is a stupid movie
Jeśli to dramat, no to nie chce głównej roli w nim
If it's a drama, then I don't want the main role in it
Pani konduktor, znowu pyta o legitymację
The conductor lady is asking for my ID again
Tym samym sugerując, że powinienem mieć pracę
Thus suggesting I should have a job
Szukam pozytywów, nawet jeśli cos nie wyjdzie mi
I'm looking for the positives, even if something doesn't work out for me
I zastanawiam się, czy kiedykolwiek wyszło mi
And I wonder if it ever worked out for me
Na sercu parę blizn, i kilka noży w plecach
A couple of scars on my heart, and a few knives in my back
Ranę goi czas, ktoś mi tak powiedział
Time heals wounds, someone told me so
Nie lubię zimna, ale kocham kiedy pada śnieg
I don't like the cold, but I love it when it snows
I kiedy światła na chodniku, odbijają się o biały puch
And when the lights on the sidewalk reflect off the white fluff
Mam w głowie te wspomnienie, kiedy idziemy się przejść
I have this memory in my head when we go for a walk
To jeszcze czasy, kiedy moje serce dzieliłem na dwóch
It was still the time when I shared my heart in two
A teraz nie da się tak, no bo nie ma cię już
And now it's not possible, because you're not here anymore
I kiedy kładę się spać, czasem widzę cię znów
And when I go to sleep, sometimes I see you again
I miałem zadać, ci jedno pytanie
And I had to ask you one question
Czy przeżyła byś to drugi raz, już wiedząc co się stanie
Would you live it a second time, knowing what's going to happen
Bo ja tak
Because I would
Może w tym mój problem
Maybe that's my problem
Że tak jak Jeden Osiem L też nie umiem zapomnieć
That just like Jeden Osiem L I can't forget either
No bo ciągle, jadę gdzieś
Because I'm always going somewhere
W pociągu znów brakuję miejsc
There are no seats on the train again
W portfelu, parę twoich zdjęć
In my wallet, a couple of your pictures
Których dawno, nie powinienem mieć
Which I shouldn't have had for a long time
Ale nie da się wyrzucić ich
But it's impossible to throw them away
Życie to głupi film
Life is a stupid movie
Jeśli to dramat, no to nie chce głównej roli w nim
If it's a drama, then I don't want the main role in it
Pani konduktor, znowu pyta o legitymację
The conductor lady is asking for my ID again
Tym samym sugerując, że powinienem mieć pracę
Thus suggesting I should have a job
No bo ciągle, jadę gdzieś
Because I'm always going somewhere
W pociągu znów brakuję miejsc
There are no seats on the train again
W portfelu, parę twoich zdjęć
In my wallet, a couple of your pictures
Których dawno, nie powinienem mieć
Which I shouldn't have had for a long time
Ale nie da się wyrzucić ich
But it's impossible to throw them away
Życie to głupi film
Life is a stupid movie
Jeśli to dramat, no to nie chce głównej roli w nim
If it's a drama, then I don't want the main role in it
Pani konduktor, znowu pyta o legitymację
The conductor lady is asking for my ID again
Tym samym sugerując, że powinienem mieć pracę
Thus suggesting I should have a job






Attention! Feel free to leave feedback.