mlody adi - trochę syfu na głowie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation mlody adi - trochę syfu na głowie




trochę syfu na głowie
Немного грязи на голове
Mam trochę syfu na głowie i już się gubię w tym
У меня немного грязи на голове, и я уже теряюсь в этом
Jeśli coś pomaga to na chwile, ja tak nie chce i
Если что-то и помогает, то ненадолго, я так не хочу, и
Jedyne co mi sprawia frajdę, to robienie liczb
Единственное, что доставляет мне удовольствие, - это делать числа
Chce dużo cyferek, dawaj bardzo, bardzo dużo cyfr
Хочу много цифр, давай очень, очень много цифр
Mam trochę syfu na głowie i już się gubię w tym
У меня немного грязи на голове, и я уже теряюсь в этом
Jeśli coś pomaga to na chwile, ja tak nie chce i
Если что-то и помогает, то ненадолго, я так не хочу, и
Jedyne co mi sprawia frajdę, to robienie liczb
Единственное, что доставляет мне удовольствие, - это делать числа
Chce dużo cyferek, dawaj bardzo, bardzo dużo cyfr
Хочу много цифр, давай очень, очень много цифр
Wytykają mnie palcami, mam nie wyparzony język
Тыкают пальцем, у меня острый язык,
Zdissuje wszystkich bez granic
Задиссил всех без границ.
Jak mnie wkurwiasz, jesteś pizdą, to cię kurwa wyciszamy
Если бесишь меня, ты - слабак, и мы тебя, блин, заткнём.
Nie chcesz wiedzieć, kogo ze sobą przynoszę za plecami
Не хочешь знать, кого я привожу с собой за спиной.
Nie chcesz wiedzieć co mam w bani
Не хочешь знать, что у меня в голове.
Nie chce wiedzieć co masz w bani
Не хочу знать, что у тебя в голове.
Jak się zakochałeś w dziwce, myślisz, że ciebie nie zrani
Если ты влюбился в сучку, думаешь, она тебя не ранит?
To lepiej przestań myśleć
Тогда лучше перестань думать.
Chodzę między uliczkami
Хожу по улицам
Z myślą żeby być na szycie, kiedy spadnie trochę money
С мыслью быть на вершине, когда свалится немного денег.
Ciągły flex, finesse
Постоянный флекс, fine$$e.
Tak już muszę, bo wiesz
Так нужно, ведь ты знаешь,
Mam to w genach, że z finezją kładę zwrotki na pętle
У меня это в генах - с fine$$ой класть куплеты на биты.
Robię to już od lat niezmiennie, wyrzucam z siebie co ciężkie
Делаю это уже много лет неизменно, выплёскиваю из себя всё тяжёлое.
Te brzmienie mocne przez emocje, skumulowane we mnie
Это звучание сильное из-за эмоций, накопленных во мне.
Jak chcesz to podać to pewnie, dawaj to dalej
Если хочешь передать это уверенно, давай же.
Jak chcesz podać to pewnie, dawaj dalej
Если хочешь передать её уверенно, давай же.
Jak chcesz coś podać to pewnie, lecz to nie dla mnie
Если хочешь что-то передать уверенно, то только не мне.
Jak coś nic nie widziałem i mam zawsze czyste palce
Как будто ничего не видел, и мои руки всегда чисты.
Mam trochę syfu na głowie i już się gubię w tym
У меня немного грязи на голове, и я уже теряюсь в этом
Jeśli coś pomaga to na chwile, ja tak nie chce i
Если что-то и помогает, то ненадолго, я так не хочу, и
Jedyne co mi sprawia frajdę, to robienie liczb
Единственное, что доставляет мне удовольствие, - это делать числа
Chce dużo cyferek, dawaj bardzo, bardzo dużo cyfr
Хочу много цифр, давай очень, очень много цифр
Mam trochę syfu na głowie i już się gubię w tym
У меня немного грязи на голове, и я уже теряюсь в этом
Jeśli coś pomaga to na chwile, ja tak nie chce i
Если что-то и помогает, то ненадолго, я так не хочу, и
Jedyne co mi sprawia frajdę, to robienie liczb
Единственное, что доставляет мне удовольствие, - это делать числа
Chce dużo cyferek, dawaj bardzo, bardzo dużo cyfr
Хочу много цифр, давай очень, очень много цифр
Patrzy się jakby mnie chciała, czy udaje, żebym tak czuł?
Смотрит так, будто хочет меня, или притворяется, чтобы я так думал?
Jesteście w chuj przebiegle suki, powinnyście zrobić ruch
Вы такие хитрые сучки, вам бы действовать.
Pierwsze - węże (huh)
В первую очередь - змеи (Ха).
Nie lubię was, pokażcie prawdziwą stronę
Не люблю вас, покажите своё истинное лицо.
Po co ciągle udawać?
Зачем всё время притворяться?
To poszło za daleko, nie mogę się z tego wycofać
Это зашло слишком далеко, я не могу отступить.
Ona poszła za daleko, ciekawe co na to jej chłopak
Она зашла слишком далеко, интересно, что на это скажет её парень.
Odkąd straciłem uczucia, to zacząłem się z tego śmiać
С тех пор как я потерял чувства, я начал над этим смеяться.
Lubię z wami pogadać, lecz nie biorę na poważnie was
Люблю с вами поболтать, но не воспринимаю вас всерьёз.
Jedyne co biorę na poważnie, to jest muzyka
Единственное, что я воспринимаю всерьёз, - это музыка.
Ona wchodzi do pokoju to powinna zamykać, za sobą drzwi
Она входит в комнату, ей следует закрывать за собой дверь.
Mam ten hit na zamówienie tak jak Glovo
У меня этот хит на заказ, как Glovo.
Nie przyjmuje reklamacji, moje wersy zawsze dochodzą
Не принимаю рекламаций, мои строчки всегда доходят.






Attention! Feel free to leave feedback.