Lyrics and translation moe. - Lost Along the Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost Along the Way
Потерянные по пути
What
if
they
came,
lost
along
the
way?
Что,
если
бы
они
пришли,
потерявшись
по
пути?
What
if
they
stayed,
just,
one
more
day?
Что,
если
бы
они
остались,
ещё
на
денёк?
It's
a
heavy
way,
there's
trucks
along
the
grade
Это
тяжёлый
путь,
по
склону
едут
грузовики.
Alright
ok,
maybe
it'll
all
just
go
away
Ладно,
хорошо,
может,
всё
это
просто
исчезнет.
So,
what
if
they
came
and
all
the
people
had
just
gone
away?
Итак,
что,
если
бы
они
пришли,
а
все
люди
просто
исчезли?
It
looked
like
a
day
somewhere
in
New
Mexico,
before
the
break
of
day
Это
было
похоже
на
день
где-то
в
Нью-Мексико,
до
рассвета.
There
wasn't
a
sound
except
for
the
rush
of
blood,
inside
your
head
Не
было
ни
звука,
кроме
пульсации
крови
в
твоей
голове.
No
one
around
Никого
вокруг.
Out
the
door,
All
the
people
went
away
За
дверь,
все
люди
ушли.
Nothing
more,
Nothing
less
to
say
Ничего
больше,
ничего
не
сказать.
What
if
the
skies
just
opened
up
one
night
Что,
если
бы
небеса
просто
разверзлись
однажды
ночью,
And
the
green
green
lights
and
the
stars
just
all
stepped
aside
И
зелёные,
зелёные
огни,
и
звёзды
просто
отошли
в
сторону.
Then
she
opens
her
eyes,
maybe
then
she
cried
Затем
она
открывает
глаза,
может
быть,
тогда
она
заплакала.
Maybe
on
that
night
no
one
stopped
to
wonder
why
Может
быть,
в
ту
ночь
никто
не
остановился,
чтобы
задаться
вопросом,
почему.
So,
what
if
they
came
and
all
the
people
had
just
gone
away?
Итак,
что,
если
бы
они
пришли,
а
все
люди
просто
исчезли?
It
looked
like
a
day
somewhere
in
Mexico,
before
the
break
of
day
Это
было
похоже
на
день
где-то
в
Мексике,
до
рассвета.
There
wasn't
a
sound
except
for
the
rush
of
blood,
inside
your
head
Не
было
ни
звука,
кроме
пульсации
крови
в
твоей
голове.
No
one
around
Никого
вокруг.
Out
the
door,
All
the
people
went
away
За
дверь,
все
люди
ушли.
Nothing
more,
Nothing
less
to
say
Ничего
больше,
ничего
не
сказать.
So,
what
if
they
came
and
all
the
people
had
just
gone
away?
Итак,
что,
если
бы
они
пришли,
а
все
люди
просто
исчезли?
It
looked
like
a
day
somewhere
in
Mexico,
before
the
break
of
day
Это
было
похоже
на
день
где-то
в
Мексике,
до
рассвета.
There
wasn't
a
sound
except
for
the
rush
of
blood,
inside
your
head
Не
было
ни
звука,
кроме
пульсации
крови
в
твоей
голове.
No
one
around
Никого
вокруг.
No
one
around
Никого
вокруг.
No
one
around
Никого
вокруг.
So,
what
if
they
came
and
all
the
people
had
just
gone
away?
Итак,
что,
если
бы
они
пришли,
а
все
люди
просто
исчезли?
It
looked
like
a
day
somewhere
in
New
Mexico,
before
the
break
of
day
Это
было
похоже
на
день
где-то
в
Нью-Мексико,
до
рассвета.
There
wasn't
a
sound
except
for
the
rush
of
blood,
inside
your
head
Не
было
ни
звука,
кроме
пульсации
крови
в
твоей
голове.
No
one
around
Никого
вокруг.
Out
the
door,
All
the
people
went
away
За
дверь,
все
люди
ушли.
Nothing
more,
Nothing
less
to
say
Ничего
больше,
ничего
не
сказать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rob Derhak, Al Schnier, Chuck Garvey
Attention! Feel free to leave feedback.