moe. - Timmy Tucker - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation moe. - Timmy Tucker




Timmy Tucker
Тимми Такер
Timmy Tucker was a friend of mine
Тимми Такер был моим другом,
He came from a long line of geeks
Из длинного рода чудаков.
His papa was a horseshoe throwin' man
Его отец метал подковы,
He was a horseshoe throwin' freak
Он был фанатом подков.
His mama's name was Annabelle
Его маму звали Аннабель,
And his daddy's name was Zeek
А отца звали Зик.
But he could throw them horeshoes man
Но он метал эти подковы,
He was a horseshoe throwin' freak
Он был фанатом подков.
Timmy was a different sort
Тимми был другого сорта,
He wasn't like his dad or mom
Он не был похож на отца или мать.
They wanted him to grow up
Они хотели, чтобы он вырос
Just like his older brother Tom
Таким же, как его старший брат Том.
Timmy'd get so close, so close
Тимми был так близок, так близок,
So close, but not very long
Так близок, но недолго.
Couldn't even score a point
Не мог даже набрать очко
In hand grenades or atom bombs
В ручных гранатах или атомных бомбах.
Alone and tired he walked the streets
Одинокий и усталый, он бродил по улицам
Of Downtown Exeter
Центрального Эксетера,
With a pocket full of rusted change
С карманом, полным ржавой мелочи,
A transcendence did occur
Произошло преображение.
Metaphysical reckoning of his purpose did infer
Метафизическое осознание своей цели подсказало ему,
He should huff himself the short trek down to the army recruiter
Что ему следует протопать короткий путь до военкомата.
Poor... Poor, Timmy Tucker
Бедный... Бедный Тимми Такер,
Poor... Poor, Timmy Tucker
Бедный... Бедный Тимми Такер,
Poor... Poor, Timmy Tucker
Бедный... Бедный Тимми Такер,
Poor... Poor, Timmy Tucker
Бедный... Бедный Тимми Такер.
Timmy finally freed himself
Тимми наконец освободился
From the onus he called dad
От бремени, которое он называл отцом.
He'd let the army teach him a trade
Он позволит армии научить его ремеслу,
Surveying was his bag
Геодезия была его призванием.
Sergeant Goatlips was an evil man
Сержант Козлиные Губы был злым человеком,
Cuz his wife was a wretched hag
Потому что его жена была отвратительной каргой.
Timmy blinked and opened his eyes
Тимми моргнул и открыл глаза,
He was washing pots
Он мыл посуду
With an army rag
Армейской тряпкой.
Our hero's life turned olive drab
Жизнь нашего героя стала оливково-серой,
He was cast into a four year hell
Он был брошен в четырехлетний ад,
Livin' in barracks with forty men
Живя в казарме с сорока мужчинами,
His loins did ever swell
Его чресла постоянно распирало.
Timmy took a walk outside
Тимми вышел на прогулку,
Lordy, Lordy, Lord he fell
Господи, Господи, Господи, он упал.
A rock was tossed into his retina
Камень попал ему в сетчатку,
His eye was an empty shell
Его глаз стал пустой оболочкой.
With a check and a discharge
С чеком и увольнением
He just hopped on the nearest bus
Он просто запрыгнул в ближайший автобус,
Went down to Tijuana
Поехал в Тихуану
Got a nasty case of PUS
И подхватил там гадкий ГНОЙ.
Metaphysical reckoning of his purpose did infer
Метафизическое осознание своей цели подсказало ему,
He should huff himself the short trek down to the army recruiter
Что ему следует протопать короткий путь до военкомата.
Poor... Poor, Timmy Tucker
Бедный... Бедный Тимми Такер,
Poor... Poor, Timmy Tucker
Бедный... Бедный Тимми Такер,
Poor... Poor, Timmy Tucker
Бедный... Бедный Тимми Такер,
Poor... Poor, Timmy Tucker
Бедный... Бедный Тимми Такер.
(Part of First Verse Repeated)
(Часть первого куплета повторяется)
Timmy Tucker was a friend of mine
Тимми Такер был моим другом,
He came from a long line of geeks
Из длинного рода чудаков.
His papa was a horseshoe throwin' man
Его отец метал подковы,
He was a horseshoe throwin' freak
Он был фанатом подков.
Metaphysical reckoning of his purpose did infer
Метафизическое осознание своей цели подсказало ему,
He should huff himself the short trek down to the army recruiter
Что ему следует протопать короткий путь до военкомата.
Poor... Poor, Timmy Tucker
Бедный... Бедный Тимми Такер,
Poor... Poor, Timmy Tucker
Бедный... Бедный Тимми Такер,
Poor... Poor, Timmy Tucker
Бедный... Бедный Тимми Такер,
Poor... Poor, Timmy Tucker
Бедный... Бедный Тимми Такер.





Writer(s): Derhak Robert F, Garvey Charles A, Schnier Alan M


Attention! Feel free to leave feedback.