monaca:factory - デザート - translation of the lyrics into German




デザート
Dessert
雪がふった 砂漠を飲み込むように
Der Schnee fiel und verschluckte die Wüste
誰かが踏んだ 孤独の足跡を消した
Jemand trat und löschte die Spuren der Einsamkeit
見渡す限り 綺麗な銀世界でした
Soweit das Auge reicht, eine silberne Welt
誘惑に負けた 夜が食べてしまったけど
Die Nacht gab der Versuchung nach und sie auf
雪が溶けたら海に変わった
Als der Schnee schmolz, wurde es zum Meer
砂の嵐は波に変わった
Der Sandsturm verwandelte sich in Wellen
誰かの夜がまたひとつ
Noch eine Nacht von jemandem
夢を見せるの
Zeigt einen Traum
駱駝はきみを乗せて泳ぐよ
Das Kamel trägt dich und schwimmt
海を渡って声を届けるよ
Überquert das Meer, um die Stimme zu überbringen
砂の星の歩き方さえも忘れて
Sogar das Gehen auf dem Sandstern vergessen
デザート 甘くないこの道を
Dessert, diesen nicht süßen Weg
進むしかなくて
Muss ich gehen
誰にも気付かれない涙を流しても
Auch wenn ich ungesehen Tränen vergieße
淡い霧の向こうに
Hinter dem zarten Nebel
何も見えなくてもいいよ
Ist es okay, nichts zu sehen
足跡だけが地図になるから
Denn die Spuren werden zur Karte
誰にも見えないこの道に 終わりはないけど
Auf diesem unsichtbaren Weg gibt es kein Ende
言葉が届かなくたって 消えたって
Auch wenn Worte nicht ankommen, auch wenn sie verschwinden
心をシロップに漬けたら 傷付かないけど
Wenn ich mein Herz in Sirup lege, wird es nicht verletzt
いいの やがてまた夜が明ける
Aber es ist okay, bald wird die Nacht wieder enden
デザート 甘くないこの道を
Dessert, diesen nicht süßen Weg
進むしかなくて
Muss ich gehen
誰にも気付かれない涙を流しても
Auch wenn ich ungesehen Tränen vergieße
淡い霧の向こうに
Hinter dem zarten Nebel
何も見えなくてもいいよ
Ist es okay, nichts zu sehen
足跡だけが地図になるから
Denn die Spuren werden zur Karte





Writer(s): Monaca:factory

monaca:factory - Desert
Album
Desert
date of release
25-07-2018



Attention! Feel free to leave feedback.