Lyrics and translation monaca:factory - ロゼッタ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ぎらぎらと
どきどき
Сверкает
и
бьется,
くらくらと
くるくる
Кружится,
голову
теряю,
かけて
たして
割って
Умножая,
складывая,
деля,
からからの
体に
В
мое
сухое
тело
水を頂戴
もっと
Дай
мне
еще
воды,
きらきらでお空を楽しくさせて
Пусть
небо
сверкает
и
веселится.
くらくら
くらり
Кружится,
кружит...
渇いた心の隙に
強烈な無音の光
В
щель
моей
жаждущей
души,
пронзительный
беззвучный
свет,
夜が星を追っかけた!
Ночь
погналась
за
звездами!
鼓動も
信号も
雨も
Ни
пульсацию,
ни
сигнал,
ни
дождь,
観覧車も
止めれないなら
Ни
колесо
обозрения
не
остановить,
так
恋の行方を叫ぶわ
Я
прокричу
о
судьбе
нашей
любви!
ぎらぎらと
どきどき
Сверкает
и
бьется,
くらくらと
くるくる
Кружится,
голову
теряю,
かけて
たして
割って
Умножая,
складывая,
деля,
からからの
体に
В
мое
сухое
тело
水を頂戴
もっと
Дай
мне
еще
воды,
きらきらでお空を楽しくさせて
Пусть
небо
сверкает
и
веселится.
灼熱の星が沈んで
Палящая
звезда
зашла,
青ざめた月が昇った
И
взошла
бледная
луна.
錆びれた心の溝に
強烈な無音の光
В
трещину
моего
ржавого
сердца,
пронзительный
беззвучный
свет,
夜が銀河へと変わる!
Ночь
превращается
в
галактику!
体温と
声と
水と
Ни
температура
тела,
ни
голос,
ни
вода,
心臓と
優しさと
嘘
Ни
сердце,
ни
нежность,
ни
ложь,
どきどき
くらくら
ぎらり
Бьется,
кружится,
сверкает!
渇いた心の隙に
強烈な無音の光
В
щель
моей
жаждущей
души,
пронзительный
беззвучный
свет,
夜が星を追っかけた!
Ночь
погналась
за
звездами!
鼓動も
信号も
雨も
Ни
пульсацию,
ни
сигнал,
ни
дождь,
観覧車も
止めれないなら
Ни
колесо
обозрения
не
остановить,
так
恋の行方を叫ぶわ
Я
прокричу
о
судьбе
нашей
любви!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monaca:factory, monaca:factory
Album
火星にゆれる水声
date of release
06-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.