Lyrics and translation monaca:factory - 彗星
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そして時は
2020
И
вот
наступил
2020
год,
全力疾走してきたよね
Мы
мчались
во
весь
опор,
не
так
ли?
1995年
冬は長くって寒くて
В
1995-м
зима
была
долгой
и
холодной,
心凍えそうだったよね
Сердце,
казалось,
вот-вот
заледенеет.
だけど少年少女は生まれ
Но
рождались
мальчики
и
девочки,
僕の部屋にも届く
И
до
моей
комнаты
доносился
этот
зов.
今ここにある
この暮らしこそが
Сейчас,
здесь,
эта
жизнь,
今も僕は思うよ
なんて奇跡なんだと
Я
и
сейчас
так
думаю,
какое
это
чудо.
自分の影法師を踏むように
Словно
наступая
на
собственную
тень,
空を横切る彗星のように見てる
Я
вижу
как
комету,
пролетающую
по
небу.
2000年代を嘘が覆い
2000-е
покрыты
ложью,
イメージの偽装が横行する
Подделка
образов
процветает,
みんな一緒に騙されてる
笑
Все
вместе
обманываемся,
смешно.
だけど幻想はいつも崩れる
Но
иллюзии
всегда
рушатся,
真実はだんだんと勝利する
Правда
постепенно
побеждает,
時間ちょっとかかってもね
Пусть
даже
на
это
потребуется
время.
この暮らしでは
すべてが起こる
В
этой
жизни
происходит
всё,
儚い永遠をゆく
波打ち砕ける
Эфемерная
вечность,
разбивающиеся
волны.
真っ暗闇を撃つ
太陽みたいに
Словно
солнце,
пронзающее
кромешную
тьму,
とても冴えた気持ち
グラス高くかかげ
С
таким
ясным
чувством,
поднимаю
свой
бокал,
思いっきり祝いたいよね
Хочу
отпраздновать
это
как
следует.
今遠くにいるあのひとを
時に思い出すよ
Сейчас
я
вспоминаю
тех,
кто
далеко,
笑い声と音楽の青春の日々を
Смех
и
музыка,
дни
юности,
再生する森
満ちる月
続いてゆく街の
Возрождающийся
лес,
полная
луна,
продолжающийся
город,
空を横切る彗星のように
Как
комету,
пролетающую
по
небу.
あふれる愛
止まらない泉
Переполняющая
любовь,
неиссякаемый
источник,
はるか遠い昔
湧き出した美しさは
ここに
В
далеком
прошлом
зародившаяся
красота
здесь.
今ここにある
この暮らしこそが
Сейчас,
здесь,
эта
жизнь,
今も僕は思うよ
なんて素敵なんだろうと
Я
и
сейчас
так
думаю,
как
это
прекрасно.
澄む闇
点滅する赤い
light
脈を打つよ街と
Прозрачная
тьма,
мигающий
красный
свет,
пульсирует
город,
空を横切る彗星のように見てる
Я
вижу
как
комету,
пролетающую
по
небу.
あふれる愛がやってくる
Переполняющая
любовь
приходит,
その謎について考えてる
Я
думаю
об
этой
загадке,
高まる波
近づいてる
Нарастающая
волна
приближается,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Monaca:factory, monaca:factory
Album
火星にゆれる水声
date of release
06-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.