Lyrics and translation moody. feat. ABAD 702 - Na de mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
que
tú
me
quites
la
pena
Я
хочу,
чтобы
ты
развеяла
мою
тоску
Se
que
tú
vas
a
hacerme
feliz
Я
знаю,
что
ты
сделаешь
меня
счастливым
Que
tú
me
tienes
loco
la
cabeza
Что
ты
сводишь
меня
с
ума
Espero
que
sanes
mi
cicatriz
Я
надеюсь,
что
ты
залечишь
мои
раны
Acabo
de
salir
pa'
fuera
Я
только
что
вышел
Y
no
quiere
saber
na'
de
mí
И
не
хочет
ничего
обо
мне
знать
No
me
duele
despedirme
otra
vez
Мне
не
больно
расставаться
в
очередной
раз
Si
mañana
soy
yo
el
mismo
que
le
hace
feliz
Если
завтра
я
стану
тем,
кто
сделает
её
счастливой
Acabo
de
salir
pa'
fuera
Я
только
что
вышел
Y
no
quiere
saber
na'
de
mí
И
не
хочет
ничего
обо
мне
знать
No
me
duele
despedirme
otra
vez
Мне
не
больно
расставаться
в
очередной
раз
Si
mañana
soy
yo
el
mismo
que
le
hace
feliz
Если
завтра
я
стану
тем,
кто
сделает
её
счастливой
Y
ahora
soy
yo
quien
te
cambia
la
cara
А
теперь
меняешься
ты
Te
digo
lo
que
vales
tú
me
dices
lo
que
ganas
Ты
говоришь
мне,
что
ты
стоишь,
а
я
говорю,
что
у
тебя
есть
Este
juego
tiene
las
reglas
reguladas
В
этой
игре
правила
установлены
El
pacto
era
de
sangre
cuando
tú
me
la
jurabas
Мы
скрепили
кровью
соглашение,
когда
ты
дала
мне
клятву
Júrame
lo
que
quieras,
ya
se
Клянись
мне
в
чем
хочешь,
я
уже
Mírame
solo
como
si
acelerase
Смотри
на
меня
так,
как
будто
я
разгоняюсь
A
las
diez,
a
las
tres,
me
da
igual
el
tiempo
В
десять,
в
три,
мне
все
равно
Házmelo
como
si
las
ganas
ya
nos
matasen
Делай
со
мной
так,
как
будто
желание
нас
уже
убивает
Beba,
no
más,
drama,
fuera
Пей,
не
больше,
драму,
вон
No
hay
manera,
de
que
no
te
quiera
Ни
за
что,
чтобы
я
тебя
не
любил
Beba,
no
más,
drama,
fuera
Пей,
не
больше,
драму,
вон
No
hay
manera,
de
que
no
te
quiera
Ни
за
что,
чтобы
я
тебя
не
любил
Me
la
paso
pensando
en
ti
Я
постоянно
думаю
о
тебе
Lo
nuestro
es
una
historia
sin
fin
Наша
история
бесконечна
Mami
tú
no
hagas
caso
de
esos
bobos
Малышка,
не
обращай
внимания
на
этих
болванов
Saben
que
nos
vemos
no
que
yo
te
como
Они
знают,
что
мы
встречаемся,
а
не
то,
что
я
тебя
люблю
Y
quien
come
callado
А
тот,
кто
ест
молча
Todo
el
mundo
sabe
que
repite
plato
Все
знают,
что
он
повторяет
блюдо
Y
si
sigo
a
tu
lado
И
если
я
остаюсь
с
тобой
Es
porque
has
sido
la
única
me
ha
ayudado
Это
потому,
что
ты
единственная,
кто
мне
помог
Y
a
ella
no
le
gusta
vestir
elegante
И
она
не
любит
одеваться
элегантно
Con
el
chándal
todo
el
día
y
brillando
sin
diamantes
Весь
день
в
спортивном
костюме
и
сияет
без
бриллиантов
Es
una
chica
solitaria
no
se
fija
en
nadie
Она
одинокая
девушка,
которая
ни
на
кого
не
обращает
внимания
Pero
se
enamoró
de
mí
y
ahora
no
quiere
soltarme
Но
она
влюбилась
в
меня,
и
теперь
не
хочет
меня
отпускать
Beba,
no
más,
drama,
fuera
Пей,
не
больше,
драму,
вон
No
hay
manera,
de
que
no
te
quiera
Ни
за
что,
чтобы
я
тебя
не
любил
Beba,
no
más,
drama,
fuera
Пей,
не
больше,
драму,
вон
No
hay
manera,
de
que
no
te
quiera
Ни
за
что,
чтобы
я
тебя
не
любил
Acabo
de
salir
pa'
fuera
Я
только
что
вышел
Y
no
quiere
saber
na'
de
mí
И
не
хочет
ничего
обо
мне
знать
No
me
duele
despedirme
otra
vez
Мне
не
больно
расставаться
в
очередной
раз
Si
mañana
soy
yo
el
mismo
que
le
hace
feliz
Если
завтра
я
стану
тем,
кто
сделает
её
счастливой
Acabo
de
salir
pa'
fuera
Я
только
что
вышел
Y
no
quiere
saber
na'
de
mí
И
не
хочет
ничего
обо
мне
знать
No
me
duele
despedirme
otra
vez
Мне
не
больно
расставаться
в
очередной
раз
Si
mañana
soy
yo
el
mismo
que
le
hace
feliz
Если
завтра
я
стану
тем,
кто
сделает
её
счастливой
Me
dice
al
oído
que
nunca
ha
tenido
Она
шепчет
мне,
что
у
неё
никогда
не
было
Alguien
que
le
produzca
este
estrés
Того,
кто
вызывал
у
неё
такой
стресс
No
sé
si
tomármelo
a
buenas
sabiendo
Я
не
знаю,
воспринимать
ли
это
как
комплимент,
зная
Que
hay
una
sombra
en
la
pared
Что
на
стене
есть
тень
Yo
vivo
estresado
I
need
you
by
my
side
Я
живу
в
стрессе,
мне
нужна
ты
рядом
Me
siento
valorado
aunque
me
digas
chao
Я
чувствую
себя
ценным,
даже
когда
ты
говоришь
мне
"пока"
Porque
siempre
sales
a
buscarme
Потому
что
ты
всегда
ищешь
меня
(A
buscarme
tú
vas
a
encontrarme...)
(Ты
найдешь
меня,
придешь
ко
мне...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ismael Abad Aparisi, Luis Nares Signes
Album
Na de mí
date of release
12-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.