.moontalk - Адекватный (Скит) - translation of the lyrics into German




Адекватный (Скит)
Aдекватный (Skit)
Просто ты долбоеб
Du bist einfach ein Idiot.
Долбоеб
Idiot.
Чтобы бычить, не надо быть быком
Man muss kein Bulle sein, um sich aufzuführen.
Пули как Стрыкало, струны гитары
Kugeln wie Strykalo, Gitarrensaiten.
Зачем ты берешь, так много на себя
Warum nimmst du so viel auf dich?
Вокруг меня жопы, все ваши маманы
Um mich herum Ärsche, all eure Mamas.
Они все ответят за твой базар
Sie werden alle für dein Gelaber geradestehen.
Знаешь
Weißt du.
Ведь ты как ребенок подумай о большем
Du bist wie ein Kind, denk an Größeres.
Мы курим нам не надо думать о большем
Wir kiffen, wir müssen nicht an Größeres denken.
Ведь мы вас подвинули уже давно
Denn wir haben euch schon längst verdrängt.
Это рэп о тупых малолетках
Das ist Rap über dumme Teenager.
Мне жаль но ты думаешь тягаться с нами
Es tut mir leid, aber du denkst, du könntest dich mit uns messen.
Чтобы всех убрать не машу кулаками
Um alle zu beseitigen, schwinge ich keine Fäuste.
Я помню все слова чтоб сука заплакала
Ich erinnere mich an alle Worte, damit die Schlampe weint.
Это так просто вспомнить все проебы
Es ist so einfach, sich an alle Fehler zu erinnern.
Что допускали вы, но так глубоко
Die ihr gemacht habt, aber so tief.
Как хуй проникает твоей телке в горло
Wie ein Schwanz in den Hals deiner Schlampe eindringt.
Как странно ты знаешь но ты ведь не телка
Wie seltsam, du weißt, aber du bist ja keine Schlampe.
Стой, ну где же твои кореша?
Warte, wo sind deine Kumpels?
Всех опустили как молочный водный
Alle runtergemacht wie ein milchiger Wasserpfeifenkopf.
Ты знаешь сейчас я не вижу в нем смысла
Weißt du, ich sehe jetzt keinen Sinn darin.
Но все мои, по КД опускают
Aber alle meine Leute machen ständig runter.
Не повышая голоса
Ohne die Stimme zu erheben.
Повышаются градусы
Die Grade steigen.
Это были две полосы
Das waren zwei Linien.
Адидас на мне нет это деньги
Adidas an mir, nein, das ist Geld.
Да нет я не парюсь
Nein, ich mache mir keine Sorgen.
Ты не подумай
Denk nicht nach.
Я не парюсь о твоих друзьях
Ich mache mir keine Sorgen um deine Freunde.
Нет я не парюсь
Nein, ich mache mir keine Sorgen.
Ты не подумай
Denk nicht nach.
Зачем мне нагружать себя
Warum sollte ich mich belasten?
Знаешь расслаблен
Weißt du, ich bin entspannt.
Ты не подумай
Denk nicht nach.
Боюсь ты подумаешь что обо мне
Ich fürchte, du denkst, was über mich.
Всегда на чилле
Immer gechillt.
Ты не подумай
Denk nicht nach.
Нет передумал мне похуй на тебя
Nein, hab's mir anders überlegt, du bist mir egal.





Writer(s): максим михальцов


Attention! Feel free to leave feedback.