morphy - легкие драгсы - translation of the lyrics into German

легкие драгсы - morphytranslation in German




легкие драгсы
leichte Drogen
Забери мой холод, эмоции
Nimm meine Kälte, Emotionen
Забери мои чувства, не парься
Nimm meine Gefühle, mach dir keine Sorgen
Я драматизирую холод
Ich dramatisiere die Kälte
И романтизирую легкие драгсы
Und romantisiere leichte Drogen
Со мной по кд: я эмо, я устрою качели
Mit mir ist es immer so: Ich bin emo, ich sorge für Stimmungsschwankungen
И если хочешь, можешь тоже на них прокататься
Und wenn du willst, kannst du auch mitfahren
Я не против, если буду самый плохой челик
Ich habe nichts dagegen, wenn ich der schlechteste Typ bin
Не против даже, если ты будешь опасаться
Ich habe nicht mal was dagegen, wenn du dich vor mir fürchtest
Забери мой холод, научи меня улыбаться
Nimm meine Kälte, bring mir bei zu lächeln
Я сгорал, температура начала опускаться
Ich verbrannte, meine Temperatur begann zu sinken
Ниже 36, она хотела остаться
Unter 36, sie wollte bleiben
Но мой холод, запретил ей со мной соприкасаться
Aber meine Kälte verbot ihr, mich zu berühren
Типа опять, в твоих треках наркота
So von wegen, schon wieder Drogen in deinen Tracks
В моих треках препараты, в роли которого я
In meinen Tracks sind Medikamente, in deren Rolle ich schlüpfe
Мои тексты боль, эмоции, прикинь, еще трава
Meine Texte sind Schmerz, Emotionen, stell dir vor, auch Gras
И с 20 года, я еще норм не поспал
Und seit 2020 habe ich nicht mehr richtig geschlafen
Драгсы фастом, тебя взяло с прокаста
Drogen im Schnellverfahren, dich hat es sofort erwischt
Под треки Castles II, но ты решила остаться
Zu den Tracks von Castles II, aber du hast dich entschieden zu bleiben
Я хуже других, боже, запретки и пазлы
Ich bin schlimmer als andere, Gott, Verbotenes und Puzzles
Но драги киннят нас, бросать стало так поздно
Aber Drogen machen uns süchtig, es ist so spät geworden, um aufzuhören
Первый раз, ты so fade и ты стала вся faded
Das erste Mal, du bist so fade und du wurdest ganz faded
Нас закиннят, будто фотки под киношными фильтрами
Wir werden süchtig gemacht, wie Fotos unter filmischen Filtern
Не зависимы, но кашель украшает эстетика
Nicht abhängig, aber Husten verschönert die Ästhetik
Твои чувства ко мне на окне, в зип пакете
Deine Gefühle für mich auf dem Fensterbrett, in einem Zip-Beutel
И мы выглядим как Netflix, на старом кассетнике
Und wir sehen aus wie Netflix auf einem alten Kassettenrekorder
Тыща отзывов, поверь, я залью все в интернет потом
Tausend Bewertungen, glaub mir, ich lade alles später ins Internet hoch
Под модные плагины, с легка пафосным голосом
Mit modischen Plugins, mit einer leicht affektierten Stimme
Я романтизирую, что погубит нам молодость
Ich romantisiere das, was unsere Jugend ruinieren wird
Забери мой холод, научи меня улыбаться
Nimm meine Kälte, bring mir bei zu lächeln
Я сгорал, температура начала опускаться
Ich verbrannte, meine Temperatur begann zu sinken
Ниже 36, она хотела остаться
Unter 36, sie wollte bleiben
Но мой холод, запретил ей со мной соприкасаться
Aber meine Kälte verbot ihr, mich zu berühren
Ааа, нууу, легкие драгсы - наркотики. всё?
Aaa, nun, leichte Drogen - Narkotika. Alles?
Напротив - плакать, грустить
Im Gegenteil - weinen, traurig sein
Замыкаться в себе и страдать
Sich verschließen und leiden
(ахах) Смешно
(ah) Lustig





Writer(s): Hlukhovsʹkyi Andrii


Attention! Feel free to leave feedback.