Lyrics and translation morten - Drehschluss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Würd′
ich
gehen,
würd'
sie
mir
nicht
folgen
Если
бы
я
ушел,
ты
бы
не
последовал
за
мной
Würd′
ich
fallen,
würd'
sie
mich
nicht
fangen
Если
бы
я
упал,
они
бы
меня
не
поймали
Diese
Liebe
wird
sie
mir
nur
borgen
Эту
любовь
она
просто
одолжит
мне
Auch
wenn
sie
zu
mir
sagt,
ich
kann
sie
haben
Даже
если
она
скажет
мне,
что
я
могу
ее
иметь
Nimm
dir
Zeit,
sie
hat
von
echter
Liebe
nie
gehört
Не
торопись,
она
никогда
не
слышала
о
настоящей
любви
Ich
bring's
dir
bei
(I
do),
und
ich
sag
mir
selbst
Я
научу
тебя
(я
делаю),
и
я
скажу
себе
Gib
ihr
Zeit,
sie
hat
von
echter
Liebe
nie
gehört
Дай
ей
время,
она
никогда
не
слышала
о
настоящей
любви
Ich
bring′s
dir
bei,
ist
suddenly
so
heiß,
seh
den
Himmel
nicht
Я
научу
тебя,
вдруг
так
жарко,
не
смотри
на
небо
Ich
war
auf
der
Suche
Я
искал
Hab
mich
auf
dem
Weg
verloren
Потерял
меня
по
дороге
Die
Geister
die
ich
rufe
Призраки,
которых
я
зову
Verfolgen
mich
wie
die
Dämonen
Преследуют
меня,
как
демоны
Ich
weiß
seit
dem
Anfang
an,
dass
du
immer
gehen
musst
Я
с
самого
начала
знал,
что
тебе
всегда
нужно
уходить
Du
ziehst
uns
beide
nicht
in
Erwägung
Ты
не
рассматриваешь
нас
обоих
Das
ist
ein
Film,
bedeutet
es
gibt
Drehschluss
Это
фильм,
значит,
есть
поворот
Das
muss
ich,
das
muss
ich,
leblos,
bin
leblos
Это
то,
что
я
должен,
это
то,
что
я
должен,
безжизненный,
безжизненный
So
free,
so
free,
so
lost
So
free,
so
free,
so
lost
She′s
gone,
gone
She's
gone,
gone
Würd'
ich
gehen,
würd′
sie
mir
nicht
folgen
Если
бы
я
ушел,
ты
бы
не
последовал
за
мной
Würd'
ich
fallen,
würd′
sie
mich
nicht
fangen
Если
бы
я
упал,
они
бы
меня
не
поймали
Diese
Liebe
wird
sie
mir
nur
borgen
Эту
любовь
она
просто
одолжит
мне
Auch
wenn
sie
zu
mir
sagt,
ich
kann
sie
haben
Даже
если
она
скажет
мне,
что
я
могу
ее
иметь
Nimm
dir
Zeit,
sie
hat
von
echter
Liebe
nie
gehört
Не
торопись,
она
никогда
не
слышала
о
настоящей
любви
Ich
bring's
dir
bei
(I
do),
und
ich
sag
mir
selbst
Я
научу
тебя
(я
делаю),
и
я
скажу
себе
Gib
ihr
Zeit,
sie
hat
von
echter
Liebe
nie
gehört
Дай
ей
время,
она
никогда
не
слышала
о
настоящей
любви
Ich
bring′s
dir
bei,
ist
suddenly
so
heiß,
seh
den
Himmel
nicht
Я
научу
тебя,
вдруг
так
жарко,
не
смотри
на
небо
Sie
blickt
als
wär
sie
meins
Она
смотрит
так,
как
будто
она
моя
Bricht
mein
Herz
in
zwei
Разбивает
мое
сердце
надвое
Du
fickst
als
wär's
du
meins
Ты
трахаешься
так,
как
будто
это
ты
мой
Brichst
mein
Herz
in
zwei
Разбейте
мое
сердце
на
две
части
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morten Trotzinski
Attention! Feel free to leave feedback.