Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oblivion for Two
Забвение для двоих
Hold
me
close,
hold
me
tight
Прижми
меня
крепче,
обними
Take
my
hand
'til
the
end
of
the
night
Держи
меня
за
руку
до
конца
ночи
In
my
skin,
like
a
knife
В
моей
коже,
как
нож
Unafraid
of
the
dark
that
I
see
in
your
eyes
Не
боюсь
темноты,
что
есть
в
твоих
глазах
Next
we're
all
sinking
А
потом
мы
все
проваливаемся
Down
we
go,
down
we
go
Вниз,
вниз,
падаем
Ultraviolet
skin
starts
to
glow
Ультрафиолетовая
кожа
светится
Oblivion
for
two
Забвение
для
двоих
Me
and
you,
'til
the
colors
fade
Я
и
ты,
пока
цвета
не
исчезнут
Don't
know
what
to
do,
how
to
move
Не
знаю,
что
делать,
как
двигаться
Dance
the
pain
away
Танцуй,
чтобы
боль
ушла
Oblivion
for
two
Забвение
для
двоих
In
this
room,
you're
my
sweet
escape
В
этой
комнате
ты
мой
сладкий
побег
Don't
know
what
to
do,
lie
with
you
'til
we
disintegrate
Не
знаю,
что
делать,
ложись
рядом,
пока
мы
не
рассыпемся
Let
me
go
down
in
flames
Позволь
мне
сгореть
в
огне
I'm
not
scared
of
the
mess,
of
the
hurt
we
could
make
Не
боюсь
бардака,
боли,
что
можем
создать
In
my
head
(In
my
head)
В
моей
голове
(В
моей
голове)
You're
a
blade
(You're
a
blade)
Ты
как
лезвие
(Ты
как
лезвие)
That
I
rеach
for
whenever
he's
calling
my
name
За
которое
хватаюсь,
когда
он
зовёт
меня
Next
we're
all
sinking
А
потом
мы
все
проваливаемся
Down
we
go,
down
we
go
Вниз,
вниз,
падаем
Ultraviolet
skin
starts
to
glow
Ультрафиолетовая
кожа
светится
Oblivion
for
two
Забвение
для
двоих
Me
and
you,
'til
the
colors
fade
Я
и
ты,
пока
цвета
не
исчезнут
Don't
know
what
to
do,
how
to
move
Не
знаю,
что
делать,
как
двигаться
Dance
the
pain
away
Танцуй,
чтобы
боль
ушла
Oblivion
for
two
Забвение
для
двоих
In
this
room,
you're
my
sweet
escape
В
этой
комнате
ты
мой
сладкий
побег
Don't
know
what
to
do,
lie
with
you
'til
we
disintegrate
Не
знаю,
что
делать,
ложись
рядом,
пока
мы
не
рассыпемся
The
edge
of
the
world
is
at
the
foot
of
this
bed
Край
света
у
изножья
этой
кровати
Afraid
I'll
fall
if
I
look,
but
I'm
not
ready
yet
Боюсь
упасть,
если
взгляну,
но
я
ещё
не
готова
It's
the
end
of
the
world,
and
we're
right
at
the
ledge
Это
конец
света,
а
мы
на
краю
But
would
it
be
so
bad
if
we're
the
only
ones
left?
Но
разве
так
уж
плохо,
если
останемся
лишь
мы?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nigel Hemmye, David Burris, Maize Olinger, Mckenzie Ellis
Attention! Feel free to leave feedback.