MOTHICA feat. Polyphia - THE RECKONING (feat. Polyphia) - translation of the lyrics into German

THE RECKONING (feat. Polyphia) - Mothica translation in German




THE RECKONING (feat. Polyphia)
THE RECKONING (feat. Polyphia)
There once was a girl who trusted everyone she met
Es war einmal ein Mädchen, das jedem vertraute, den sie traf
'Til she passed out and woke up in the lion's den
Bis sie ohnmächtig wurde und in einer Löwengrube erwachte
Now she always looks over her shoulder
Jetzt schaut sie sich ständig über die Schulter
Won't let anybody get closer
Lässt niemanden näher kommen
A stranger's a villain you haven't run away from yet
Ein Fremder ist ein Schurke, vor dem du noch nicht davonliefst
But when she falls asleep
Doch wenn sie einschläft
She controls everything
Kontrolliert sie alles
An emerald hurricane
Ein smaragdgrüner Hurrikan
Rose from the chaos
Entstand aus dem Chaos
So don't get in the way
Also stell dich nicht in den Weg
'Cause she's a tidal wave
Denn sie ist eine Flutwelle
Here comes the reckoning
Hier kommt die Abrechnung
You made your bed now lie in it
Du hast dein Bett gemacht, jetzt lieg drin
Wash the blood, Lady Macbeth
Wasch das Blut ab, Lady Macbeth
Used to be an optimist
War früher eine Optimistin
Now she's a loaded gun, whatcha running from?
Jetzt ist sie eine geladene Waffe, wovor rennst du weg?
Pop a melatonin, sweet dreams in three, two, one
Nimm ein Melatonin, süße Träume in drei, zwei, eins
'Cause when she falls asleep
Denn wenn sie einschläft
She controls everything
Kontrolliert sie alles
An emerald hurricane
Ein smaragdgrüner Hurrikan
Rose from the chaos
Entstand aus dem Chaos
So don't get in the way
Also stell dich nicht in den Weg
'Cause she's a tidal wave
Denn sie ist eine Flutwelle
Here comes the reckoning
Hier kommt die Abrechnung
Whatcha running from?
Wovor rennst du weg?





Writer(s): Maize Jane Olinger, Mckenzie Ashton Ellis, Matias Mora


Attention! Feel free to leave feedback.