Lyrics and translation Mothica - intuition
Know
you
think
you're
above
me,
it's
kinda
funny
Я
знаю,
ты
думаешь,
что
ты
выше
меня,
это
довольно
забавно
Oh
oh,
but
I'm
not
laughing
at
your
jokes
О,
О,
но
я
не
смеюсь
над
твоими
шутками
You
always
patronize
me,
so
I'll
politely
Ты
всегда
относишься
ко
мне
снисходительно,
так
что
я
буду
вежлив.
Oh
oh,
tell
you
off
soon
as
I
go
(Go)
О-о-о,
отчитаю
тебя,
как
только
уйду
(уйду).
I
only
have
myself
to
blame
'cause
I
knew
Я
могу
винить
только
себя,
потому
что
я
знал
это.
The
second
you
thought
that
babygirl
was
my
name
В
ту
секунду,
когда
ты
подумал,
что
эта
малышка
- мое
имя.
I
should've
trusted
my
intuition,
something's
missing
Я
должен
был
довериться
своей
интуиции,
чего-то
не
хватает.
'Cause
I
heard
all
the
sirens
but
I
didn't
listen
Потому
что
я
слышал
все
сирены,
но
не
слушал
их.
Like
a
premonition,
tunnel
vision
Словно
предчувствие,
туннельное
зрение.
Makin'
me
regret
all
those
nights
you
stayed
up
in
bed
Ты
заставляешь
меня
сожалеть
о
тех
ночах,
когда
ты
не
спала
в
постели.
Got
me
thinking
I
should've
slept
and
trusted
my
Это
заставило
меня
задуматься,
что
я
должен
был
спать
и
доверять
своему
...
Intuition,
got
me
wishing
I
went
home
instead
Интуиция
заставила
меня
пожалеть,
что
я
не
пошел
домой.
Of
letting
you
play
mе
and
mansplain
me
Позволить
тебе
играть
со
мной
и
объяснять
мне.
Oh
oh,
always
tell
me
why
I'm
wrong
О,
о,
Всегда
говори
мне,
почему
я
ошибаюсь
Thе
second
I
leave
you,
if
I
never
see
you
again
В
ту
же
секунду
я
покину
тебя,
если
больше
никогда
не
увижу.
It
won't
be
long
enough
Этого
не
хватит
надолго.
I
only
have
myself
to
blame
'cause
I
knew
Я
могу
винить
только
себя,
потому
что
я
знал
это.
The
second
you
thought
that
babygirl
was
my
name
В
ту
секунду,
когда
ты
подумал,
что
эта
малышка
- мое
имя.
I
should've
trusted
my
intuition,
something's
missing
Я
должен
был
довериться
своей
интуиции,
чего-то
не
хватает.
'Cause
I
heard
all
the
sirens
but
I
didn't
listen
Потому
что
я
слышал
все
сирены,
но
не
слушал
их.
Like
a
premonition,
tunnel
vision
Словно
предчувствие,
туннельное
зрение.
Makin'
me
regret
all
those
nights
you
stayed
up
in
bed
Ты
заставляешь
меня
сожалеть
о
тех
ночах,
когда
ты
не
спала
в
постели.
Got
me
thinking
I
should've
slept
and
trusted
my
Это
заставило
меня
задуматься,
что
я
должен
был
спать
и
доверять
своему
...
Intuition,
got
me
wishing
I
went
home
instead
Интуиция
заставила
меня
пожалеть,
что
я
не
пошел
домой.
I'm
so
sick
of
taking
the
blame,
'cause
I
knew
Мне
так
надоело
брать
вину
на
себя,
потому
что
я
знала
The
second
I
move
on,
baby,
I'll
hear
you
say
Как
только
я
уйду,
детка,
я
услышу,
как
ты
скажешь:
I
should've
trusted
my
intuition,
something's
missing
Я
должен
был
довериться
своей
интуиции,
чего-то
не
хватает.
'Cause
I
heard
all
the
signs
but
I
didn't
listen
Потому
что
я
слышал
все
знаки,
но
не
слушал.
Like
a
premonition,
tunnel
vision
Словно
предчувствие,
туннельное
зрение.
Makin'
me
regret
all
those
nights
you
stayed
up
in
bed
Ты
заставляешь
меня
сожалеть
о
тех
ночах,
когда
ты
не
спала
в
постели.
Got
me
thinking
I
should've
slept
and
trusted
my
Это
заставило
меня
задуматься,
что
я
должен
был
спать
и
доверять
своему
...
Intuition,
got
me
wishing
I
went
home
instead
Интуиция
заставила
меня
пожалеть,
что
я
не
пошел
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandra Veltri, Mckenzie Ashton Ellis, Adam Boukis
Attention! Feel free to leave feedback.