Lyrics and translation moumoon - Cinderella(FULLMOON LIVE ~中秋の名月~ 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinderella(FULLMOON LIVE ~中秋の名月~ 2017)
Золушка (FULLMOON LIVE ~Полнолуние в середине осени~ 2017)
ほころびた
わたしの服を
Мой
поношенный
наряд
きらきらの
ドレスにかえて
Ты
превратил
в
сверкающее
платье
「きれいだよ
世界でいちばん」
«Ты
прекрасна,
самая
красивая
в
мире»
そういって
あなたは微笑んだ
Сказал
ты,
и
улыбнулся
мне
片方のガラスのくつを
Одну
хрустальную
туфельку
わたしはね、わざとおとした
Я
нарочно
обронила
何もかも
手に入れた
Все,
что
хотел,
ты
получил
誇らしげな
あなた
И
гордишься
собой
それでも
本当の
Но
настоящей
любви
愛を知りはしない
Ты
так
и
не
познал
You've
got
everything
that
you
want
У
тебя
есть
всё,
что
ты
хочешь
飾り立てたって
Хоть
весь
обвешайся
украшениями
Cloths
and
women
that's
good
on
you
Одежда
и
женщины,
которые
тебе
подходят
それがすべてじゃない
Это
еще
не
всё
I'm
gonna
be
the
one
that
saves
you
Я
стану
той,
кто
тебя
спасет
感じたいでしょう
Ты
ведь
хочешь
почувствовать
身を焦がす
麗しい愛を
Прекрасную,
обжигающую
любовь
I
will
love
you
Я
полюблю
тебя
ありのまま
あなたをみせて
Покажи
мне
своё
истинное
лицо
You
don't
need
to
be
tough
always
Тебе
не
нужно
всегда
быть
сильным
プライド
脱ぎ捨てて
Сбрось
свою
гордыню
I'm
gonna
be
the
one
that
saves
you
Я
стану
той,
кто
тебя
спасет
すべてを包む
あなたの特別になるわ
Я
окутаю
тебя
своей
любовью,
стану
твоей
единственной
ダイヤにも
ルビーにもない
Ты
не
замечаешь
сияния,
煌きに
気づかずにいる
Которого
нет
ни
в
алмазах,
ни
в
рубинах
美しいものばかり
Ты
гонишься
лишь
за
внешней
красотой
目に映るものしか
Ты
веришь
только
тому,
что
видишь
I've
got
everything
that
you
need
У
меня
есть
всё,
что
тебе
нужно
本当の愛は
Настоящая
любовь...
Don't
you
realize
that
I'm
worth
it?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
достойна
тебя?
見かけだけじゃないの
Дело
не
только
во
внешности
I'm
gonna
be
the
one
that
saves
you
Я
стану
той,
кто
тебя
спасет
目を奪うような
Я
буду
сиять
ярче,
宝石より
輝く
Чем
любой
драгоценный
камень
つぶやいた
くちびるは
С
твоих
губ
слетает
лишь
ложь
惹かれてく
こころまで
ずっと深く
Мое
сердце
тянется
к
тебе
все
сильнее
Love
is
not
a
guarantee
Любовь
- это
не
гарантия
Will
you
love
me?
Полюбишь
ли
ты
меня?
ありのまま
愛し合えたらいい
Как
бы
хотелось
любить
друг
друга
такими,
какие
мы
есть
I'm
gonna
be
the
one
that
saves
you
Я
стану
той,
кто
тебя
спасет
目を奪うような
宝石以上の価値を
Я
ценнее
любых
драгоценных
камней
I'm
gonna
be
the
one
Я
стану
той
самой
Cause
I'm
worth
it
Потому
что
я
этого
достойна
曖昧な
言葉より
Вместо
пустых
слов
わたしといる
価値があると言って
Скажи,
что
я
для
тебя
что-то
значу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.