Lyrics and translation moumoon - Cinderella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ほころびた
わたしの服を
моя
одежда,
моя
одежда,
моя
одежда,
моя
одежда,
моя
одежда,
моя
одежда,
моя
одежда.
きらきらの
ドレスにかえて
Вместо
сверкающего
платья
「きれいだよ
世界でいちばん」
это
прекрасно,
это
лучшее
в
мире.
そういって
あなたは微笑んだ
и
ты
улыбнулась.
片方のガラスのくつを
один
из
стаканов,
один
из
стаканов,
один
из
стаканов,
один
из
стаканов.
わたしはね、わざとおとした
я
сделал
это
нарочно.
何もかも
手に入れた
у
меня
есть
все.
愛を知りはしない
я
не
знаю
любви.
You've
got
everything
that
you
want
У
тебя
есть
все,
что
ты
хочешь.
飾り立てたって
он
сказал,
что
поставил
ее.
Cloths
and
women
that's
good
on
you
Одежда
и
женщины-это
тебе
идет.
それがすべてじゃない
это
еще
не
все.
I'm
gonna
be
the
one
that
saves
you
Я
буду
тем,
кто
спасет
тебя.
感じたいでしょう
ты
хочешь
почувствовать
это.
身を焦がす
麗しい愛を
Прекрасная
любовь,
что
сжигает
тело.
I
will
love
you
Я
буду
любить
тебя.
ありのまま
あなたをみせて
покажи
мне
себя
таким,
какой
ты
есть.
You
don't
need
to
be
tough
always
Тебе
не
нужно
всегда
быть
жестким.
プライド
脱ぎ捨てて
отбрось
свою
гордость.
I'm
gonna
be
the
one
that
saves
you
Я
буду
тем,
кто
спасет
тебя.
すべてを包む
あなたの特別になるわ
это
будет
для
тебя
особенным.
ダイヤにも
ルビーにもない
это
не
бриллианты,
это
не
рубины.
煌きに
気づかずにいる
Не
замечая
блеска.
追いかけているのね
ты
преследуешь
его.
目に映るものしか
только
то,
что
ты
видишь.
I've
got
everything
that
you
need
У
меня
есть
все,
что
тебе
нужно.
Don't
you
realize
that
I'm
worth
it?
Неужели
ты
не
понимаешь,
что
я
этого
стою?
見かけだけじゃないの
дело
не
только
в
том,
что
ты
видишь.
I'm
gonna
be
the
one
that
saves
you
Я
буду
тем,
кто
спасет
тебя.
目を奪うような
и
это
как
будто
собирается
оторвать
от
меня
твой
взгляд.
宝石より
輝く
Ярче,
чем
драгоценные
камни.
つぶやいた
くちびるは
губы,
которые
шептали:
惹かれてく
こころまで
ずっと深く
меня
влечет
к
тебе,
и
меня
влечет
к
тебе,
и
меня
влечет
к
тебе,
и
меня
влечет
к
тебе,
и
меня
влечет
к
тебе.
Love
is
not
a
guarantee
Любовь-это
не
гарантия.
Will
you
love
me?
Будешь
ли
ты
любить
меня?
ありのまま
愛し合えたらいい
я
хочу,
чтобы
мы
любили
друг
друга
такими,
какие
мы
есть.
I'm
gonna
be
the
one
that
saves
you
Я
буду
тем,
кто
спасет
тебя.
目を奪うような
宝石以上の価値を
Стоит
больше,
чем
броский
драгоценный
камень.
I'm
gonna
be
the
one
Я
буду
единственным.
Cause
I'm
worth
it
Потому
что
я
этого
стою
曖昧な
言葉より
Чем
туманные
слова
わたしといる
価値があると言って
ты
сказала,
что
это
стоит
того,
чтобы
быть
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yuka, 柾 昊佑, yuka, 柾 昊佑
Album
Love Me?
date of release
22-08-2007
Attention! Feel free to leave feedback.