Lyrics and translation moumoon - Dream in Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
きみが笑うと
わたしも嬉しくて
Когда
ты
смеешься,
я
тоже
счастлив.
響きはじめた
あいのしらべ!
Это
не
первый
раз,
когда
пара
замечена
вместе.
下ろし立てのコート羽織って
Она
носила
пальто
с
глубоким
кроем.
白い息を弾ませて
Позволь
мне
сделать
тебе
вдох.
鈴の音が街に響いた
В
городе
раздался
звон
колоколов.
夢みたいに楽しかったよね
Это
было
весело,
как
сон.
Ah
雪が舞う夜には
Ах,
снег
танцует
ночью.
Ah
願いも叶うでしょう
Ах,
желание
тоже
сбудется.
きみが笑うと
わたしも嬉しくて
Когда
ты
смеешься,
я
тоже
счастлив.
響きはじめた愛のしらべ!
Звук
любви
начался!
たいせつなものと
И
это
хорошая
вещь.
たいせつそうなもの
Это
хорошая
вещь.
きみを想うとよく見えるの
Я
хорошо
выгляжу,
когда
думаю
о
тебе.
羽を広げ自由になって
Расправь
крылья
и
стань
свободным.
この世界を飛び回って
Лети
Вокруг
света!
待ち合わせは
この塔のした
Встреча
была
в
башне.
いつだって戻っておいで
Всегда
возвращайся.
Ah
気にいるといいけれど!
Надеюсь,
тебе
понравится!
きみがわらうと
わたしもうれしくて
Я
была
так
счастлива,
когда
увидела
тебя.
響きはじめた愛のしらべ!
Звук
любви
начался!
たいせつなものと
И
это
хорошая
вещь.
たいせつそうなもの
Это
хорошая
вещь.
きみを想うとよく見えるの
Я
хорошо
выгляжу,
когда
думаю
о
тебе.
Ring
ring
ring
the
bell
Звените,
звените,
звените!
Merry
X'mas!
Счастливого
Рождества!
Tonight
is
magical
Сегодня
волшебная
ночь.
Ring
ring
ring
the
bell
Звените,
звените,
звените!
Dream
in
Paris...
Мечта
в
Париже...
輝く夜の
光を思い出すよ
Я
помню
сияющий
ночной
свет.
きみがわらうと
わたしもうれしくて
Я
была
так
счастлива,
когда
увидела
тебя.
響きはじめた愛のしらべ!
Звук
любви
начался!
どんな時でも
世界のどこにいても
В
любой
момент,
в
любой
точке
мира
響き続ける
ふたりのうた
Две
песни,
которые
продолжают
звучать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): yuka, k.masaki, Yuka
Attention! Feel free to leave feedback.