Lyrics and translation moumoon - PAIN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どれだけ傷つき涙しても
そう自分で選んだこの道を
As
much
as
I
get
hurt
and
cry,
I
chose
this
path
myself
花咲く季節の予感を胸に
歩いていく
And
with
a
sense
of
anticipation
for
the
season
of
flowers,
I
walk
平然を装う日々も
ただ漠然と廻る月日も
My
days
of
pretending
to
be
calm,
and
my
days
of
just
going
through
the
motions
うんざりだ
闇に目を閉じた
耳を塞いで
息をひそめた
Are
sickening.
I
closed
my
eyes
to
the
darkness,
covered
my
ears,
and
held
my
breath
さあ今こそ
身体じゅうを巡る
全部の感覚を
消し去ってしまえば
Now,
if
only
I
could
erase
all
the
feelings
coursing
through
my
body
悲しみも
孤独も憎しみも
何も感じずに
何も恐れずに
Then
I
wouldn't
have
to
feel
sadness,
loneliness,
or
hatred.
I
wouldn’t
have
to
feel
anything,
or
be
afraid
of
anything.
それは幸せかな
楽になれるのかな
あなたは、
わたしは
Would
that
be
happiness?
Would
that
bring
me
relief?
You
tell
me.
You
tell
me,
Baby
ああ
こんなに心が苦しいのは
いま
自分が生きている証でしょう
Oh,
the
reason
my
heart
is
in
so
much
pain
right
now
is
because
I'm
alive
本当の自分と向き合うたび
痛むけど
Every
time
I
face
my
true
self,
it
hurts
閉じ込めて
溢れ出して
この感情は
暴れるばかり
I
lock
it
up,
but
it
spills
out.
These
emotions
are
nothing
but
a
raging
storm
自分では
制御できないほど
ふくれあがってく
怪物みたいだ
They
grow
so
large
that
I
can't
control
them.
They're
like
monsters
だからこそ
誰かを愛したり
誰かに愛されて
どうにか安心して
That's
why
I
try
to
love
someone,
or
to
be
loved
by
someone,
in
order
to
feel
a
little
bit
more
secure
ああそれでも疑心暗鬼なまま
傷つき傷つけて
もう一度抱きしめて
Oh,
but
even
then,
I'm
still
full
of
doubt.
I
get
hurt
and
I
hurt
others.
Hold
me
again
少しでもまっすぐ進んでゆけたらと
願うのに
願うのに
I
wish
I
could
just
go
straight
ahead,
but
I
keep
wishing
and
wishing
ああ
こんなに涙があふれるのは
いま
自分が生きている証でしょう
Oh,
the
reason
my
tears
keep
falling
right
now
is
because
I'm
alive
本当の気持ち忘れないように
泣くんだね
So
that
I
won't
forget
how
I
really
feel,
I
cry
白い絵の具で
塗りつぶした
黒い心も
My
black
heart,
I
painted
it
over
with
white
paint
果てしなく続く遠い未知を
そう
自分で選んだ棘道を
I
chose
this
path
of
thorns,
an
endless
and
unknown
road
花咲く季節の予感を胸に
歩き続ければ
And
with
a
sense
of
anticipation
for
the
season
of
flowers,
I'll
keep
walking
この痛みは
心を守る為に
もう
これ以上自分騙さぬように
This
pain
is
here
to
protect
my
heart,
so
that
I
won't
lie
to
myself
anymore
本当の自分忘れぬ為の
道しるべ
It's
a
signpost,
so
that
I
won't
forget
my
true
self
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): YUKA, YUKA
Attention! Feel free to leave feedback.