Lyrics and translation moumoon - Plastic Joy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"If
I
get
you
a
diamond
ring,
will
you
marry
me?"
"Если
я
подарю
тебе
кольцо
с
бриллиантом,
ты
выйдешь
за
меня?"
「本気なの?」って
ちゃかしてみたっけ
Ты
серьезно?
я
такой:"Боже
мой!"
"Then
cook
you
a
plenty
of
pancakes
everyday"
"Тогда
готовь
тебе
много
блинчиков
каждый
день".
「ホントだね?」って
指切りしたっけ
Правда?мне
придется
порезать
палец.
雨の日
早起き
片付かない部屋と
モノクロの毎日だったはずが
Это
должен
был
быть
дождливый
день
и
черно-белый
день.
愛、wedding
世界が変わる、kissing
理屈ではない、loving
Любовь,
свадьба,
мир
меняется,
теория
поцелуев,
а
не
любовь.
離れたくない、squeezing
I
can't
get
enough
Я
не
могу
насытиться.
My
wedding
カタチでは無い、blessing
愛の印に、believing
Моя
свадьба-не
праздник,
а
знак
благословения.
けど、ひとつだけ大事なことを言うわね
Но
я
скажу
тебе
одну
вещь.
"Get
me
a
diamond
ring"
isn't
good
enough
imagine,
boy!
Plastic
Joy
"Подари
мне
кольцо
с
бриллиантом"
- недостаточно
хорошо,
представь,
парень!
пластиковая
радость!
おもちゃの指輪でもいいんだわ
Plastic
Joy
大事にしてね
Хорошо
иметь
игрушечное
кольцо,
как
пластиковая
радость.
午前中の雨は
空へ消えた
これからあなたを迎えにいくとこ
Дождь
утром
исчез
в
небе,
и
теперь
я
собираюсь
забрать
тебя.
愛、hated
トラウマな、heart
breaking
懲りず恋して、crying
Любовь,
ненавистная
травма,
разбитое
сердце,
влюбляюсь,
плачу.
極めつけ
"We
were
nothing"
How
dare
he
is!
Мы
были
ничем.
Ex-boyfriend
どうしてるのと、calling
やりなおす気は、nothing
Бывший
парень
призывает
"ничего"
не
делать.
本気で彼を愛していますけどなにか?
Я
правда
люблю
его,
но
что?
"Get
me
a
diamond
ring"
isn't
good
enough
imagine,
boy!
Plastic
Joy
"Подари
мне
кольцо
с
бриллиантом"
- недостаточно
хорошо,
представь,
парень!
пластиковая
радость!
永遠の輝きはダイヤじゃなく
優しさで誓ってください
Вечный
блеск-это
не
бриллианты,
а
нежность.
"Get
me
a
diamond
ring"
isn't
good
enough
imagine,
boy!
Plastic
Joy
"Подари
мне
кольцо
с
бриллиантом"
- недостаточно
хорошо,
представь,
парень!
пластиковая
радость!
おもちゃの指輪でもいいんだわ
so
cheap
and
cheerful?
My
plastic
Joy
Так
дешево
и
весело?
моя
пластиковая
радость.
Like
Breakfast
at
Tiffany's.
Our
love
is
not
about
money.
Как
Завтрак
у
Тиффани,
наша
любовь
не
о
деньгах.
Just
like
Paul
and
Holly.
It's
just
about
you
and
me.
Так
же,
как
пол
и
Холли,
это
касается
только
нас
с
тобой.
Like
Breakfast
at
Tiffany's.
Our
love
is
not
about
money.
Как
Завтрак
у
Тиффани,
наша
любовь
не
о
деньгах.
Like
Breakfast
at
Tiffany's.
I
told
you
so.
Как
завтрак
в
"Tiffany'S".
Я
же
говорил.
愛、wedding
世界が変わる、kissing
理屈ではない、loving
Любовь,
свадьба,
мир
меняется,
теория
поцелуев,
а
не
любовь.
離れたくない、squeezing
I
can't
get
enough
Я
не
могу
насытиться.
My
wedding
カタチでは無い、blessing
愛の印に、believing
Моя
свадьба-не
праздник,
а
знак
благословения.
けど、ひとつだけ大事なことを言うわね
Но
я
скажу
тебе
одну
вещь.
"Get
me
a
diamond
ring"
isn't
good
enough
imagine,
boy!
Plastic
Joy
"Подари
мне
кольцо
с
бриллиантом"
- недостаточно
хорошо,
представь,
парень!
пластиковая
радость!
おもちゃの指輪でもいいんだわ
remember,
boy!
Plastic
Joy
Помни,
парень!
пластиковая
радость!
"Get
me
a
diamond
ring"
isn't
good
enough
imagine,
boy!
Plastic
Joy
"Подари
мне
кольцо
с
бриллиантом"
- недостаточно
хорошо,
представь,
парень!
пластиковая
радость!
永遠の輝きはダイヤじゃなく
優しさで誓ってね
Вечный
блеск-это
не
бриллиант,
а
обещание
доброты.
"Get
me
a
diamond
ring"
isn't
good
enough
imagine,
boy!
Plastic
Joy
"Подари
мне
кольцо
с
бриллиантом"
- недостаточно
хорошо,
представь,
парень!
пластиковая
радость!
おもちゃの指輪でもいいんだわ
so
cheap
and
cheerful?
Plastic
Joy
Так
дешево
и
весело?
пластиковая
радость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): YUKA, 柾 昊佑, 柾 昊佑, YUKA
Album
SPARK
date of release
07-07-2010
Attention! Feel free to leave feedback.