Lyrics and translation moumoon - Underdog Supremacist Doctrine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underdog Supremacist Doctrine
Доктрина превосходства неудачника
唐突に
空を眺め
Внезапно,
глядя
в
небо,
蘇る
あの日々
Вспоминаю
те
дни.
ガキの頃
夢にみてた
В
детстве
мечтала
無敵
ダークヒーロー
Стать
непобедимым
темным
героем.
立ち塞ぐ敵は愚か
Враги,
стоящие
на
пути,
глупы,
味方すらなぎ倒す
Даже
союзников
сметаю.
秘密主義
数多の謎
Скрытная,
полная
загадок,
「それが僕のニヒルさ」
«В
этом
моя
мрачная
харизма».
へたくそな嘘も
Даже
неуклюжая
ложь,
不器用なナリも
И
моя
неловкость,
「全部」「全部」「全部」「全部」さ
«Всё»,
«всё»,
«всё»,
«всё»
это
正義の為だろう
Ради
справедливости,
ведь
так?
愛を叫べ!さぁ
ヒーロー!
Возгласи
любовь!
Ну
же,
герой!
僕らが望む世界へ!
В
мир,
которого
мы
желаем!
悪の化身
滅ぼして
Уничтожь
воплощение
зла
平和な未来へと
И
приведи
нас
к
мирному
будущему.
拳翳せ!ほら
君が!
Сожми
кулак!
Давай,
ты!
ここから君の番だろ
Теперь
твой
черед.
秘めた思い握りしめ
С
тайными
мыслями
в
сердце
クールに決めてやれ
Круто
все
реши.
嗚呼
憧れだ
Ах,
как
же
это
захватывает.
イケ!イケ!凡人
Вперед!
Вперед!
Простой
смертный.
唐突に
空を眺め
Внезапно,
глядя
в
небо,
蘇る
あの日々
Вспоминаю
те
дни.
嘘じゃない
夢のようだ
Не
вру,
словно
сон,
ボクは
出来るエリート
Я
— способная
элита.
立ち塞ぐ問いは愚か
Вопросы,
стоящие
на
пути,
глупы,
教師すらなぎ倒す
Даже
учителей
сметаю.
テスト中
数多の謎
На
контрольной,
полная
загадок,
「ボクが解いてあげるよ?」
«Я
всё
решу,
знаешь
ли?»
へたくそに照れて
Неловко
смущаясь,
不器用に笑う
Неуклюже
улыбаюсь.
「本当」「本当」「本当」「本当」は
«Правда»,
«правда»,
«правда»,
«правда»
в
том,
憧れなんだろう?
Что
это
просто
мечты,
верно?
風を抜いて!なぁ
エリート!
Ловя
ветер!
Эй,
элита!
みんなが望む姿へ
К
образу,
которого
все
желают.
誰も彼も大好きで
Все
меня
обожают,
キザに決めろ!ほら
シャンと!
Держись
молодцом!
Ну
же,
гордо!
歩けば悲鳴歓声
Идешь
— и
слышишь
крики
восторга.
頭なんて撫でた日にゃ
А
если
кто-то
погладит
по
голове,
女子達卒倒
Девушки
падают
в
обморок.
嗚呼
イケメンだ
Ах,
какой
красавчик.
GO!GO!凡人
Вперед!
Вперед!
Простой
смертный.
(ここから転調)
(Здесь
меняется
тональность)
告げた願いは叶い
Загаданное
желание
сбылось,
なんでもやり放題
Могу
делать
всё,
что
захочу.
イケメン
ヒーローだとか
Красавчик,
герой
и
всё
такое,
悲しい程パーフェクト
До
печали
идеальна.
「僕らが望む世界だ...」
«Это
мир,
которого
мы
желаем...»
悪も敵もなぎ倒し
Зло
и
врагов
сметаю,
「絶対王政」
«Абсолютная
монархия».
ラスト行くよ!ほら
拍手!
Последний
рывок!
Ну
же,
аплодисменты!
母も怒号
引き裂いた
Даже
мамин
крик
разорвала,
鳴り響いたベルは止む
Звенящий
звонок
стихает,
舞台はここまで
Спектакль
окончен.
「嗚呼
遅刻だ...」
«Ах,
я
опаздываю...»
まさ!かの!夢オチ!
Не
может
быть!
Это
был
сон!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.