Lyrics and translation moumoon - カタルシス
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悲しい日ほどきれいな
歌が生まれるだろう
В
самые
грустные
дни
рождаются
самые
красивые
песни,
孤独の湖を泳いで
痛みを言叶にしよう
Плыву
по
озеру
одиночества,
превращая
боль
в
слова.
もう寂しいのはいやだって呟くのに
Я
шепчу,
что
больше
не
хочу
быть
одна,
触れてみる
カタルシス
怖いもの见たさで
Прикасаюсь
к
катарсису,
движимая
любопытством.
偶然ぐらいがちょうどいいよね
Случайность
— это
как
раз
то,
что
нужно,
运命だなんて耻ずかしいもんね
Судьба
— это
так
неловко.
ねぇそれでも约束交わしたのは
Но
все
же
мы
дали
обещание,
明日を信じてるから
Потому
что
верим
в
завтрашний
день.
この恋が永远だって
Что
эта
любовь
вечна,
うそでもいいから
Даже
если
это
ложь,
君の言叶で闻かせてよ
Хочу
услышать
это
от
тебя.
あきらめるのは上手に
Я
учусь
мастерски
なってゆくけど
Отказываться
от
всего,
それじゃ心が枯れちゃう
Но
от
этого
мое
сердце
иссыхает.
梦を见させて欲しい
なんてね
Позволь
мне
помечтать,
прошу.
感情の里返し
思ってもみない事を
Переворот
чувств.
Неожиданно
口走る
我にかえる
理性を飞び越える
Произношу
слова,
прихожу
в
себя,
преодолевая
разум.
君を通して自分を知るよ
Через
тебя
я
узнаю
себя.
いい子のふりをしていた事も
Даже
то,
что
я
притворялась
хорошей
девочкой.
ああ
こころの影さえまるごと
Ах,
даже
тень
в
моем
сердце,
抱きしめてくれたから
Ты
обнял
ее
целиком.
この爱が永远だって
Что
эта
любовь
вечна,
きみがわたしを强くする
Ты
делаешь
меня
сильнее.
美しすぎる景色に
Слезы
на
глазах
от
涙でるのは
Слишком
прекрасного
пейзажа,
君が隣に居るから
Потому
что
ты
рядом.
なんだか
あのころ
みたいに
戻って
Почему-то,
как
тогда,
я
снова
素直になってくよね
становлюсь
искренней.
そんな风に生きる君の侧にいる
Находясь
рядом
с
тобой,
живущим
так
свободно,
二人で
自由になろう
Мы
вместе
обретем
свободу.
この恋が永远だって
Что
эта
любовь
вечна,
うそでもいいから
Даже
если
это
ложь,
君の言叶で闻かせてよ
Хочу
услышать
это
от
тебя.
あきらめるのは上手に
Я
учусь
мастерски
なってゆくけど
Отказываться
от
всего,
それじゃ心が枯れちゃう
Но
от
этого
мое
сердце
иссыхает.
この爱が永远だって
Что
эта
любовь
вечна,
きみがわたしを强くする
Ты
делаешь
меня
сильнее.
美しすぎる景色に
Слезы
на
глазах
от
涙でるのは
Слишком
прекрасного
пейзажа,
隣にきみが居るからだよ
Потому
что
ты
рядом
со
мной.
この手を离さないで
Не
отпускай
мою
руку,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): YUKA, K.MASAKI
Album
NEWMOON
date of release
06-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.