Lyrics and translation moumoon - 赤いテレキャスター
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
赤いテレキャス
いつも抱きしめてる
Красные
телеки,
я
всегда
обнимаю
тебя.
黒縁眼鏡のデイジー
Дейзи
в
очках
в
черной
оправе.
冴えないロックスター
誰にも気付かれず
Ты
скучная
рок-звезда,
и
никто
тебя
не
заметит.
朝までかき鳴らした
彼女の夢
夢見た夢
Ее
сон,
который
звучал
до
самого
утра,
сон,
который
ей
снился.
叶わぬ夢
あの日までは
До
этого
дня
...
没個性の集合体
コントロールされたフリーダム
Собрание
мертвых
индивидуумов,
контролируемая
свобода.
学校へ行きたくなかった
デイジーの居場所は無かった
Я
не
хотел
идти
в
школу,
там
не
было
места
для
Дейзи.
まだ子供なんだからって
ママは言うけど
Мама
говорит,
что
она
еще
ребенок.
もう大人なんだから
夢を追わせて
Я
уже
взрослая,
так
что
позволь
мне
преследовать
свои
мечты.
赤いテレキャス
仲間が欲しかった
Мне
нужен
был
компаньон
Red
telecas.
ひとりぼっちで泣いてる
Я
плачу
в
полном
одиночестве.
冴えないロックスター
それでも諦めない
Ты
скучная
рок-звезда,
но
ты
не
собираешься
сдаваться.
泣きながら鳴らすよ
彼女の夢
夢見た夢
Я
буду
звонить,
пока
плачу
ее
сон,
сон,
который
мне
приснился.
叶わぬ夢
その日までは
До
этого
дня
...
好きな人はいるけれど
密かに想い続けるだけ
Есть
люди,
которые
мне
нравятся,
но
я
продолжаю
думать
о
них
тайком.
その姿を見つめるだけで
くるしく脈早くときめく
Просто
взгляни
на
эту
фигуру,и
твой
пульс
забьется
быстрее.
後悔より告白だって
みんな言うけど
Все
говорят,
что
это
скорее
признание,
чем
сожаление.
甘い妄想のなかに
居たって良いのに
Лучше
бы
я
был
в
сладком
бреду.
赤いテレキャス
今日も抱きしめてる
Ред
телекас,
я
все
еще
обнимаю
тебя
сегодня.
黒縁眼鏡のデイジー
Дейзи
в
очках
в
черной
оправе.
冴えないロックスター
彼に向けたうたは
Скучная
рок-звезда.
レコーダーに眠った
Я
спал
на
магнитофоне.
まだ子供なんだからって
ママは言うけど
Мама
говорит,
что
она
еще
ребенок.
もう大人なんだから
夢を追わせて
Я
уже
взрослая,
так
что
позволь
мне
преследовать
свои
мечты.
赤いテレキャス
いつも抱きしめてる
Красные
телеки,
я
всегда
обнимаю
тебя.
黒縁眼鏡のデイジー
Дейзи
в
очках
в
черной
оправе.
冴えないロックスター
誰にも気付かれず
Ты
скучная
рок-звезда,
и
никто
тебя
не
заметит.
朝までかき鳴らした
Я
играл
на
струнах
все
утро.
赤いテレキャス
仲間が欲しかった
Мне
нужен
был
компаньон
Red
telecas.
ひとりぼっちで泣いてる
Я
плачу
в
полном
одиночестве.
冴えないロックスター
それでも諦めない
Ты
скучная
рок-звезда,
но
ты
не
собираешься
сдаваться.
泣きながら鳴らすよ
彼女の夢
夢見た夢
Я
буду
звонить,
пока
плачу
ее
сон,
сон,
который
мне
приснился.
叶わぬ夢
あの日までは
До
этого
дня
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K.MASAKI, YUKA, K.MASAKI, YUKA
Attention! Feel free to leave feedback.