muna - no complaints. - translation of the lyrics into German

no complaints. - munatranslation in German




no complaints.
Keine Beschwerden.
Ain't no complaining
Ich beschwere mich nicht
Cause y'all be knowing I'm nice,
Weil ihr wisst, dass ich nice bin,
You talking bout price, like bro just name it
Du redest über Preise, nenn mir einfach einen, Schatz
Flow so ill, finna get you zombies biting, so contagious
Flow so krank, bringt euch Zombies zum Beißen, so ansteckend
You know I do what I please, this feel like a dream,
Du weißt, ich mach, was ich will, das fühlt sich an wie ein Traum,
I feel so faded, don't wanna change it, it feels so crazy
Ich fühl mich so berauscht, will es nicht ändern, es fühlt sich so verrückt an
When I get to the top, I'ma hit my mom and say I made it
Wenn ich oben ankomme, rufe ich meine Mom an und sage, ich hab's geschafft
Tired of hearing,
Ich hab's satt zu hören,
"Please don't forget about me when you get famous"
"Bitte vergiss mich nicht, wenn du berühmt bist"
When I knew they were only hanging with me for entertainment
Obwohl ich wusste, sie hingen nur zur Unterhaltung mit mir ab
I feel so jaded
Ich bin so abgestumpft
Ima be back in a minute
Ich bin gleich wieder da
Homie you know I'm exploring the deep,
Mein Lieber, du weißt, ich erforsche die Tiefe,
I'm like Cap'n jack when I'm in it
Ich bin wie Käpt'n Jack, wenn ich drin bin
I make it do what it do, you know when it's June
Ich bring's dazu, dass es läuft, du weißt, wenn Juni ist
I'ma get the key to my city
Bekomme ich den Schlüssel zu meiner Stadt
I'm the best in the business,
Ich bin die Beste im Geschäft,
I'm letting you sorry ahh killers just rack up the pity
Ich lass euch armen Schlucker Mitleid ernten
When I'm on the track, I make it bang bang,
Wenn ich auf der Strecke bin, lass ich's krachen,
Would've thought I was Chiddy
Hättest denken können, ich wär Chiddy
Hop on this gas stove with these fast flows,
Spring auf diesen Gasherd mit diesen schnellen Flows,
I'm twinning with JIDDY
Ich bin ein Zwilling mit JIDDY
I turn a dime right into a quarter,
Ich mach aus 'nem Groschen 'nen Vierteldollar,
Manifest it into fifty
Manifestiere es zu fünfzig
I'm taking more bars to the grave than a coroner,
Ich nehm mehr Bars mit ins Grab als ein Gerichtsmediziner,
You would've thought I was kidding
Du hättest gedacht, ich mach Witze
Oh really? 'ight then
Ach wirklich? Na dann
Speed it up like I don't got a license
Gib Gas, als hätte ich keinen Führerschein
What I do with my winnings, man listen,
Was ich mit meinem Gewinn mache, hör zu,
I just bought a new television from Hisense
Ich hab mir gerade einen neuen Fernseher von Hisense gekauft
I been studying rap like a science
Ich hab Rap studiert wie eine Wissenschaft
Shooting for the stars like a trident
Schieße nach den Sternen wie ein Dreizack
I'm grabbing the gold like I'm Midas
Ich greife nach dem Gold wie Midas
I'm trimming the bars that I'm skimming so skinny,
Ich stutze die Bars, die ich überfliege, so dünn,
Would've thought that I'm on a diet
Hättest denken können, ich bin auf Diät
Ain't no complaining
Ich beschwere mich nicht
Cause y'all be knowing I'm nice,
Weil ihr wisst, dass ich nice bin,
You talking bout price, like bro just name it
Du redest über Preise, nenn mir einfach einen, mein Lieber
Flow so ill, finna get you zombies biting, so contagious
Flow so krank, bringt euch Zombies zum Beißen, so ansteckend
You know I do what I please, this feel like a dream,
Du weißt, ich mach, was ich will, das fühlt sich an wie ein Traum,
I feel so faded, don't wanna change it, it feels so crazy
Ich fühl mich so berauscht, will es nicht ändern, es fühlt sich so verrückt an
When I get to the top, I'ma hit my mom and say I made it
Wenn ich oben ankomme, rufe ich meine Mom an und sage, ich hab's geschafft
Tired of hearing,
Ich hab's satt zu hören,
"Please don't forget about me when you get famous"
"Bitte vergiss mich nicht, wenn du berühmt bist"
When I knew they were only hanging with me for entertainment
Obwohl ich wusste, sie hingen nur zur Unterhaltung mit mir ab
I feel so jaded
Ich bin so abgestumpft
I'm getting my records sold up
Ich sorge dafür, dass meine Platten verkauft werden
More cash than rappers before us
Mehr Cash als Rapperinnen vor uns
Wanna be in my lane? Steady bowl up
Willst du auf meine Spur? Immer schön aufdrehen
Just kidding, you can't meet the quota
Nur Spaß, du kannst die Quote nicht erfüllen
See, I won't be surprised if I blow up
Siehst du, ich wäre nicht überrascht, wenn ich durchstarte
It's been a minute since I showed up
Ist schon 'ne Weile her, dass ich aufgetaucht bin
"Where's the album?" I don't know bruh
"Wo ist das Album?" Ich weiß es nicht, mein Lieber
Been working on it since October
Arbeite seit Oktober daran
Better shut up before I roll up
Halt lieber die Klappe, bevor ich anrolle
On you crummy bummys with the low chucks
Über euch armen Penner mit den Low Chucks
With your skinny jeans and your shirt tucked
Mit euren Skinny Jeans und eurem reingesteckten Hemd
Who be so mad cause your flow sucks
Die so sauer sind, weil euer Flow scheiße ist
I come in, jacket sewed up
Ich komm rein, Jacke zugenäht
Ceiling nonexistent, can't hold us
Keine Decke, die uns halten kann
Now keep quiet bruh, don't fuss
Jetzt sei still, mein Lieber, mach kein' Stress
I'll come through with the heat tucked
Ich komm mit der Hitze im Gepäck
When I say heat, I don't mean guns
Wenn ich Hitze sage, mein ich nicht Knarren
I really ain't living that life
Ich leb dieses Leben wirklich nicht
I'm dealing with all my assignments at school
Ich kümmere mich um all meine Aufgaben in der Schule
And then I get home and I write
Und dann komm ich nach Hause und schreibe
I got this cute other half of me
Ich hab diese süße andere Hälfte von mir
She keep me up through the night
Sie hält mich die ganze Nacht wach
And I was just thinking, if I ever had the chance
Und ich dachte nur, wenn ich jemals die Chance hätte
I would just make her my wife
Würde ich sie einfach zu meiner Frau machen
A little forward, bruh I know
Ein bisschen voreilig, ich weiß
But I only see her when my eyes close
Aber ich seh sie nur, wenn ich meine Augen schließe
And I love seeing her from behind tho
Und ich liebe es, sie von hinten zu sehen
Just jokes, made you laugh but I don't cap tho
Nur Spaß, hab dich zum Lachen gebracht, aber ich übertreibe nicht
Some homies trapping out the bando'
Ein paar Kumpels dealen aus dem Kofferraum
But I don't partake in it
Aber ich mach da nicht mit
I got a bunch a homies who mess around and get the gat
Ich hab 'ne Menge Kumpels, die rummachen und sich 'ne Knarre besorgen
And they get your bully lit
Und sie bringen deinen Mob zum Leuchten
But these rappers throwing hands, catching fades
Aber diese Rapper werfen mit Fäusten, kassieren Schläge
They acting ludicrous
Sie benehmen sich lächerlich
You gon' play my songs on the radio
Du wirst meine Songs im Radio spielen
Make your girl ask, "Man, who is this?"
Deine Freundin wird fragen: "Wer ist das?"
Born and bred in Los Angeles
Geboren und aufgewachsen in Los Angeles
You know you can't handle this
Du weißt, du kannst damit nicht umgehen
A lot of friends be counterfeit
Viele Freunde sind nur Fälschungen
Steady praying on my downfall, but they know
Beten ständig für meinen Untergang, aber sie wissen
Ain't no complaining
Ich beschwere mich nicht
Cause y'all be knowing I'm nice,
Weil ihr wisst, dass ich nice bin,
You talking bout price, like bro just name it
Du redest über Preise, nenn mir einfach einen, mein Lieber
Flow so ill, finna get you zombies biting, so contagious
Flow so krank, bringt euch Zombies zum Beißen, so ansteckend
You know I do what I please, this feel like a dream,
Du weißt, ich mach, was ich will, das fühlt sich an wie ein Traum,
I feel so faded, don't wanna change it, it feels so crazy
Ich fühl mich so berauscht, will es nicht ändern, es fühlt sich so verrückt an
When I get to the top, I'ma hit my mom and say I made it
Wenn ich oben ankomme, rufe ich meine Mom an und sage, ich hab's geschafft
Tired of hearing,
Ich hab's satt zu hören,
"Please don't forget about me when you get famous"
"Bitte vergiss mich nicht, wenn du berühmt bist"
When I knew they were only hanging with me for entertainment
Obwohl ich wusste, sie hingen nur zur Unterhaltung mit mir ab
I feel so jaded
Ich bin so abgestumpft





Writer(s): Munashe Furusa


Attention! Feel free to leave feedback.