Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
the etch-a-sketch freestyle.
Der Etch-A-Sketch Freestyle.
When
it
comes
to
the
cash,
man
I
get
that
Wenn
es
ums
Geld
geht,
Mann,
dann
krieg
ich
das
Hit
a
U-turn,
Pontiac
to
the
kickback
Mach
'ne
Kehrtwende,
Pontiac
zum
Kickback
Whip
black,
turning
all
these
heads,
give
em
whiplash
Schwarzer
Flitzer,
verdreh'
allen
den
Kopf,
gib
ihnen
Schleudertrauma
Necks
crack
when
we
on
the
track
and
we
drift
past
Genickbruch,
wenn
wir
auf
der
Strecke
sind
und
vorbeidriften
They
be
thinking
locomotive
when
I
click-clack
Sie
denken,
ich
bin
eine
Lokomotive,
wenn
ich
klick-klack
mache
So
I
got
'em
stepping
up
to
bat,
it's
an
impasse
Also
bringe
ich
sie
dazu,
sich
zu
stellen,
es
ist
eine
Sackgasse
Nah,
as
a
matter
of
fact,
it's
a
mismatch
Nee,
eigentlich
ist
es
ein
Ungleichgewicht
It's
hard
tell
'em
apart
from
the
riff-raff
Es
ist
schwer,
sie
vom
Gesindel
zu
unterscheiden
Beat
em
till
their
lips
black,
blue
in
the
face
Schlag
sie,
bis
ihre
Lippen
schwarz
und
blau
im
Gesicht
sind
Do
anything
that
you
try
to
do
on
a
daily
basis
Ich
mache
alles,
was
du
täglich
versuchst
Feeling
like
I'm
stuck
in
stasis
Fühle
mich,
als
ob
ich
in
Stase
feststecke
So
I'm
trying
my
best
to
make
some
changes
Also
versuche
ich
mein
Bestes,
um
etwas
zu
ändern
Y'all
saying
I'm
a
clown
for
all
this
Ihr
sagt
alle,
ich
sei
ein
Clown
dafür
And
yet
I
mess
around,
pick
yo
girl
up
in
the
whip
Und
trotzdem
mache
ich
rum,
hole
deine
Süße
im
Auto
ab
Better
pray
you
not
around
when
I
spit
Bete
besser,
dass
du
nicht
in
der
Nähe
bist,
wenn
ich
spitte
I
ain't
blown
up
yet?
well
ain't
that
a
whole
mess
Ich
bin
noch
nicht
explodiert?
Na,
ist
das
nicht
ein
ganzes
Chaos
You
inaudible,
say
it
with
your
chest
Du
bist
unhörbar,
sag
es
mit
deiner
Brust
Homie,
I'm
the
climax,
I'm
the
peak,
I'm
the
crest
Homie,
ich
bin
der
Höhepunkt,
ich
bin
die
Spitze,
ich
bin
der
Gipfel
I
got
some
bros
that'll
bang
in
the
east
Ich
habe
ein
paar
Kumpels,
die
im
Osten
knallen
But
like
my
boy
Yeezus,
I'm
Bound
to
the
west
Aber
wie
mein
Kumpel
Yeezus,
bin
ich
an
den
Westen
gebunden
I'm
Bound
to
the
game
Ich
bin
an
das
Spiel
gebunden
I
been
doing
the
same,
I
never
changed
Ich
habe
das
Gleiche
getan,
ich
habe
mich
nie
verändert
I
ain't
never
do
drugs,
I
take
the
pain
Ich
habe
nie
Drogen
genommen,
ich
nehme
den
Schmerz
I'm
getting
this
bread,
it's
whole
grain
Ich
verdiene
dieses
Brot,
es
ist
Vollkorn
Cause
I'm,
cause
I'm
Weil
ich,
weil
ich
Hopping
on
the
beat
Hüpfe
auf
den
Beat
Hopping
out
the
street
Hüpfe
von
der
Straße
Hopping
in
the
sheets
Hüpfe
in
die
Laken
Screw
the
industry
Scheiß
auf
die
Industrie
Tryna
dictate
who
I'm
finna
be
Die
mir
vorschreiben
will,
wer
ich
sein
soll
Grew
up
in
the
Ville
like
it's
Tennessee
Bin
in
der
Ville
aufgewachsen,
als
wäre
es
Tennessee
Where
they
shoot
us
and
they
burn
us
in
the
streets
Wo
sie
uns
auf
der
Straße
erschießen
und
verbrennen
Killing
brothers
like
it's
Control,
Alt,
Delete
Brüder
töten,
als
wäre
es
Strg,
Alt,
Entf
Take
the
magazine,
put
it
in
him
leave
it
empty
Nimm
das
Magazin,
steck
es
in
ihn
rein,
lass
es
leer
Hang
him
up,
leave
him
looking
like
a
setpiece
Häng
ihn
auf,
lass
ihn
aussehen
wie
ein
Bühnenbild
Homie
drew
fire
like
he
was
etch-a-sketching
Homie
zog
Feuer,
als
würde
er
Etch-A-Sketch
zeichnen
Screw
all
of
them
cause
they
be
toxic
Scheiß
auf
sie
alle,
denn
sie
sind
toxisch
I
pull
up
to
the
hood
and
empty
my
clip
Ich
fahre
in
die
Hood
und
leere
mein
Magazin
Stealing
funds
like
Direct
Deposit
Stehle
Geld
wie
bei
einer
Direktüberweisung
Do
you
understand
homie?
Yeah
I
got
it,
uh
Verstehst
du,
Homie?
Ja,
ich
hab's,
äh
Talking
bout
sleep,
you
be
yawning
Redest
vom
Schlafen,
du
gähnst
I'm
awake
at
the
crack
of
dawn
and
Ich
bin
bei
Tagesanbruch
wach
und
I'm
a
whole
deer,
you
a
fawn
and
Ich
bin
ein
ganzes
Reh,
du
bist
ein
Rehkitz
und
An
intern
like
Vince
Vaughn
bruh
Ein
Praktikant
wie
Vince
Vaughn,
Alter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Munashe Furusa
Attention! Feel free to leave feedback.