n-buna - 泣いた振りをした - translation of the lyrics into English

泣いた振りをした - n-bunatranslation in English




泣いた振りをした
I Pretended to Cry
ある日やっと降り出した雪に
I finally watched the snow fall one day
青空が恋をして
The blue sky fell in love
空になった雲のポケットの隅から
From the corner of a cloud's empty pocket
アメを降らせたんだ
It rained candy
そのカエルは頭に咲いた花が
The frog's head sprouted a flower
ただ嫌になったから
It hated it
枯らせ方を探して旅に出よう
And went on a journey to find a way to kill it
これで僕も普通になろう
So it could become normal again
そんなおとぎ話を書いてる
I'm writing a fairy tale like that
君の好きなあの絵本の続きを
A sequel to that picture book you like so much
聞かせたいと思うのだ
So I can read it to you
さぁ、口ずさんで
Come on, sing it
口ずさんでたら春が来て
If you sing it, spring will come soon
僕ら気まずくないように
So we won't feel awkward
明日の方を向いて笑っているんだろう
We'll face tomorrow with smiles on our faces
忘れないで 忘れないでよ、ねぇ
Don't forget, please don't forget
この話は君のために書いた話だ
This is a story I wrote for you
本当は僕は
Truth is
こんな絵本を描くことが夢だったんだ
My dream was to write a picture book like this
その日やっと木に成った花が
The flower that finally bloomed on that day
ビル風と喧嘩して
Fought with the city wind
落ち零れたそれを拾った君は
You picked up the one that fell
押し花を作ったのさ
And made it into a pressed flower
グラスホッパー
Grasshopper
物知りな猫のお爺さんが消えてしまった!
The wise old cat is gone!
聞けば雲の上まで越したらしい
I hear he moved to the clouds
跳ねて届けば会えるらしい
They say if you jump, you can reach him
そんな頭の物語を書き出すたび
As I write the beginning of this whimsical tale
君がノートの上踊るのさ
You dance on my notebook
嘘みたいな陽気で
With ridiculous cheer
さぁ春を待って
Come on, let's wait for spring
春を待ってたら君がいて
When spring comes, you'll be there
僕は気付かれないように
I'll stay unnoticed
いつまでも頬拭って笑っているんだろう
And wipe your tears away with a smile forever
忘れたいよ 忘れたいのにねぇ
I want to forget, I really do
春の風も 木漏れ日みたいな背徳感も
The spring breeze and the sunbeams that feel like guilt
僕の弱さ全部絵本に閉じ込めただけだったんだ
I locked away all my weaknesses in a picture book
楽しそうだったら笑った振りして
When you're happy, I pretend to laugh
辛いことがあってもふざけた振りして
When you're sad, I pretend to joke
絵本の中の僕みたいに
Just like the boy in the picture book
生きていけたらがそれが出来たらわけないよ
If only I could, if only it was possible
さよならした君の想い出で話を書いて
I write a story about the memories of you, after we said goodbye
祖父が死んだときでさえ泣いた振りをして
I pretended to cry when my grandfather died
人の気持ちがわからないなんて言い訳、
I don't understand people's feelings, I said,
僕が駄目なだけだ
But it's just an excuse, it's because I'm worthless
口ずさんで
Singing
口ずさんで
Singing
さぁ
Come on
口ずさんで 口ずさんでたら春が来て
If you sing it, if you sing it, spring will come soon
僕は君を覚えてて
I'll remember you
いつかみたいな顔で笑っているんだろう
And smile like we used to
忘れないよ 忘れないから、ねぇ
I won't forget, I promise I won't
この話は君と僕を書いた話だ
This is a story about you and me
本当はずっと待っていたんだ
The truth is, I've been waiting for you
出来れば君が今日を忘れないように
If only you could remember this day forever
泣いた振りをして
I pretended to cry





Writer(s): N-buna


Attention! Feel free to leave feedback.