WHAT THE KIDS REALLY WANT PART 5 -
nAvvvi
,
Biv
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHAT THE KIDS REALLY WANT PART 5
WAS DIE KINDER WIRKLICH WOLLEN TEIL 5
Feelin
like
syringe
caught
up
in
the
89
Fühle
mich
wie
eine
Spritze,
gefangen
in
'89
Blockage
central
wit
a
couple
people
undermine
Blockade
im
Zentrum,
mit
ein
paar
Leuten,
die
untergraben
College
virtue
mental
columbine
turned
devine
College-Tugend,
mental
Columbine,
wurde
göttlich
Single
grape
thru
the
vine
seems
to
activate
frankenstein
Einzelne
Traube
durch
den
Weinstock
scheint
Frankenstein
zu
aktivieren
Having
hard
times
chasing
stage
over
blade
Habe
schwere
Zeiten,
jage
die
Bühne
über
die
Klinge
Wishing
minute
maid
but
my
soul
always
koolade
Wünschte
mir
Minute
Maid,
aber
meine
Seele
ist
immer
Kool-Aid
Heaven's
day
once
my
lonely
spirit's
thought's
convey
Himmelstag,
sobald
der
Gedanke
meines
einsamen
Geistes
übermittelt
Trapped
forever
inside
the
body-
(WOMBO
COMBO)
Für
immer
gefangen
im
Körper-
(WOMBO
COMBO)
Head
stainless
Kopf
rostfrei
Long
ways,
heavy
days,
keep
me
chasin
Lange
Wege,
schwere
Tage,
lassen
mich
weiterjagen
Lost
places,
fake
with
the
faces
Verlorene
Orte,
falsch
mit
den
Gesichtern
Should
I
drop
off,
so
painless
Soll
ich
aufgeben,
so
schmerzlos
Can't
have
what
they
tasted
Kann
nicht
haben,
was
sie
gekostet
haben
I'm
thankful
to
waste
it
Ich
bin
dankbar,
es
zu
verschwenden
I'm
thankful
to
waste
it
Ich
bin
dankbar,
es
zu
verschwenden
Trapped
behind
some
fucking
minerals
Gefangen
hinter
verdammten
Mineralien
My
body
grasping
intervals
Mein
Körper
greift
nach
Intervallen
Mental
slipped
the
obstacle
Mental
die
Hürde
übersprungen
Im
meerly
seconds
from
a
vegtable
Bin
nur
Sekunden
von
einem
Gemüse
entfernt
He
sent
the
message
thru
Er
hat
die
Nachricht
gesendet
durch
Cement
cropping
up
around
the
moon
Zement,
der
um
den
Mond
herum
wächst
My
body
full
of
crepid
DECAY
Mein
Körper
voller
schrecklichem
ZERFALL
NOW
I
THOUGHT
HE
SENT
THE
fucking
PLANE
JETZT
DACHTE
ICH,
ER
HÄTTE
DAS
VERDAMMTE
FLUGZEUG
GESCHICKT
WHO
THE
ONE
WHO
TALKING
SHADE
WER
IST
DER,
DER
SCHATTEN
WIRFT
IM
THE
REASON
THAT
THEY
PLAY
ICH
BIN
DER
GRUND,
WARUM
SIE
SPIELEN
Why
cant
anybody
give
me
the
respect
that
i
diserve
Warum
kann
mir
niemand
den
Respekt
geben,
den
ich
verdiene,
Schlampe?
Half
these
artists
fronting
me
then
picking
up
my
fucking
dirt
Die
Hälfte
dieser
Künstler
täuscht
mich
und
nimmt
dann
meinen
verdammten
Dreck
auf
Head
stainless
Kopf
rostfrei
Long
ways,
heavy
days,
keep
me
chasin
Lange
Wege,
schwere
Tage,
lassen
mich
weiterjagen
Lost
places,
fake
with
the
faces
Verlorene
Orte,
falsch
mit
den
Gesichtern
Should
I
drop
off,
so
painless
Soll
ich
aufgeben,
so
schmerzlos
Can't
have
what
they
tasted
Kann
nicht
haben,
was
sie
gekostet
haben
I'm
thankful
to
waste
it
Ich
bin
dankbar,
es
zu
verschwenden
I'm
thankful
to
waste
it
Ich
bin
dankbar,
es
zu
verschwenden
Burn
off
religion
you've
founded
my
place
Verbrenne
die
Religion,
du
hast
meinen
Platz
gefunden
Grace
me
to
lava
then
laugh
at
my
case
Begnade
mich
zu
Lava
und
lache
dann
über
meinen
Fall
Look
at
me
kill,
look
at
my
face
Sieh
mich
töten,
sieh
mein
Gesicht
an
Breathe
in
my
toxins,
you'll
hate
every
taste.
Atme
meine
Giftstoffe
ein,
du
wirst
jeden
Geschmack
hassen,
Schlampe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Trey Carr
Attention! Feel free to leave feedback.