Lyrics and German translation namiray - Lately
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
break
a
line
up
quick
cus
lately
i've
been
having
withdrawal
sickness
Baby,
mach
schnell
eine
Line
fertig,
denn
in
letzter
Zeit
habe
ich
Entzugserscheinungen
Baby,
break
a
line
up
quick
Baby,
mach
schnell
eine
Line
fertig
Break
a
line
up
quick
Mach
schnell
eine
Line
fertig
Bust
it
down,
break
it
up,
same
thing,
dont
gave
a
fuck
Zieh
es
durch,
zerbrich
es,
egal,
scheiß
drauf
Found
out
that
i'm
stuck
in
a
loop
because
of
drugs
Habe
herausgefunden,
dass
ich
wegen
der
Drogen
in
einer
Schleife
feststecke
Fly
on
out
or
ride
a
bus,
either
way
she
acting
up
Flieg
davon
oder
nimm
den
Bus,
so
oder
so,
sie
dreht
durch
I
don't
even
want
the
neck
if
she
won't
suck
until
i
nut
Ich
will
nicht
mal
ihren
Hals,
wenn
sie
nicht
lutscht,
bis
ich
komme
I've
been
busy
chasing
checks,
now
they
finally
taking
notice
Ich
war
damit
beschäftigt,
Geld
zu
verdienen,
jetzt
bemerken
sie
mich
endlich
Aim
the
tech
at
they
neck,
reach
the
top
or
overdosing
Ziele
mit
der
Waffe
auf
ihren
Hals,
erreiche
die
Spitze
oder
überdosiere
They
been
looking
for
the
next,
guess
they're
search
is
over
Sie
haben
nach
dem
Nächsten
gesucht,
ich
denke,
ihre
Suche
ist
vorbei
Ain't
believe
that
I
spit
facts
so
I
had
to
go
and
show
em,
Sie
glaubten
nicht,
dass
ich
Fakten
spucke,
also
musste
ich
es
ihnen
zeigen,
Baby,
break
a
line
up
quick
cus
lately
i've
been
having
withdrawal
sickness
Baby,
mach
schnell
eine
Line
fertig,
denn
in
letzter
Zeit
habe
ich
Entzugserscheinungen
Baby,
break
a
line
up
quick
Baby,
mach
schnell
eine
Line
fertig
Break
a
line
up
Mach
eine
Line
fertig
I
said
I
was
done
after
like
10
lines
but
it's
back
to
the
same
situation
every
time
Ich
sagte,
ich
wäre
nach
etwa
10
Lines
fertig,
aber
es
ist
jedes
Mal
die
gleiche
Situation
Baby,
break
a
line
up
quick,
hit
the
splits
on
this
dick
Baby,
mach
schnell
eine
Line
fertig,
mach
den
Spagat
auf
diesem
Schwanz
Crazy
bitch
want
my
kids,
gotta
lotta
daddy
issues
that
I
can't
fix
Verrückte
Schlampe
will
meine
Kinder,
hat
eine
Menge
Vaterprobleme,
die
ich
nicht
beheben
kann
Raw
hit
then
I
quit,
can't
stop
taking
risks,
from
the
bottom
to
the
top
in
like
5 minutes
Einmal
roh
ran
und
dann
hör
ich
auf,
kann
nicht
aufhören,
Risiken
einzugehen,
vom
Boden
bis
zur
Spitze
in
etwa
5 Minuten
In
the
back
crushing
percs,
no
where
near
finished
Hinten
werden
Percs
zerkleinert,
noch
lange
nicht
fertig
Put
him
on
a
shirt
if
he
start
to
sneak
diss
Setz
ihn
auf
ein
Shirt,
wenn
er
anfängt,
heimlich
zu
dissen
6 feet
under
dirt,
damn,
that's
what
he
gets
6 Fuß
unter
der
Erde,
verdammt,
das
hat
er
davon
Down
there
with
the
worms,
shoulda
never
ever
switched
Da
unten
bei
den
Würmern,
hätte
niemals
wechseln
sollen
Guess
they
gotta
learn,
now
his
face
is
on
my
fit
Ich
schätze,
sie
müssen
es
lernen,
jetzt
ist
sein
Gesicht
auf
meinem
Outfit
It's
lil
bro's
turn,
since
he
started
acting
big
Es
ist
die
Runde
von
meinem
kleinen
Bruder,
seit
er
angefangen
hat,
sich
groß
zu
machen
By
the
end
of
this
shit,
have
a
family
portrait
Am
Ende
dieses
Scheißes,
habe
ich
ein
Familienporträt
Tweaking
off
the
rocks,
they
got
caught,
got
skipped
Sie
haben
sich
von
den
Drogen
beeinflussen
lassen,
sie
wurden
erwischt,
wurden
übersprungen
Of
course
I'm
'bout
to
drop,
doctor
didn't
give
me
this
Natürlich
werde
ich
es
fallen
lassen,
der
Arzt
hat
mir
das
nicht
gegeben
If
she
ain't
lettuce
hit,
she
get
tossed
like
a
salad,
Wenn
sie
es
nicht
zulässt,
wird
sie
weggeworfen
wie
ein
Salat,
Never
been
defeated,
you
might
wanna
start
fouling
Noch
nie
besiegt
worden,
du
solltest
vielleicht
anfangen
zu
foulen
Took
her
to
a
scenic
picnic
up
on
top
the
mountain,
Habe
sie
zu
einem
malerischen
Picknick
auf
den
Gipfel
des
Berges
mitgenommen,
Broke
her
back
but
no
broke
back,
she
was
wetter
than
a
fountain
Habe
ihr
den
Rücken
gebrochen,
aber
kein
Brokeback,
sie
war
nasser
als
ein
Brunnen
Baby,
break
it
down
right
quick
Baby,
zerbrich
es
schnell
Double
D's,
lemon
squeeze
Doppel-D,
Zitronenpresse
Saying
please
for
the
dick
Sagt
bitte
für
den
Schwanz
That's
my
bitch,
slim
waist,
but
she
thick
Das
ist
meine
Schlampe,
schlanke
Taille,
aber
sie
ist
dick
Hour
glass
on
top
but
it's
busting
at
the
hips
Sanduhr
oben,
aber
es
platzt
an
den
Hüften
Know
she's
dripping
head
to
toe
in
Chanel,
yeah
Ich
weiß,
sie
ist
von
Kopf
bis
Fuß
in
Chanel
gekleidet,
ja
If
I'm
busting
at
the
opps,
she
got
the
shells,
yeah
Wenn
ich
auf
die
Gegner
schieße,
hat
sie
die
Patronen,
ja
I'm
gon
put
it
in
her
demon
go
to
hell,
yeah
Ich
werde
es
in
ihren
Dämon
stecken,
fahr
zur
Hölle,
ja
Baby,
load
this
clip
right
quick
Baby,
lade
dieses
Magazin
schnell
Got
this
Glock,
crosstown,
we
gon
spin
right
quick
Habe
diese
Glock,
quer
durch
die
Stadt,
wir
werden
uns
schnell
drehen
Drum
loaded,
hunnid
rounds,
and
they
all
gon'
hit
Trommel
geladen,
hundert
Schuss,
und
sie
werden
alle
treffen
Hit
this
lick
right
quick,
we
gon'
all
be
rich
Zieh
diesen
Coup
schnell
durch,
wir
werden
alle
reich
sein
(2)(2)
2-4-7-4
we
smokin'
out
the
0,
we
gon'
make
it
out
this
bitch
(2)(2)
2-4-7-4
wir
rauchen
aus
der
0,
wir
werden
es
aus
dieser
Schlampe
schaffen
Ain't
nobody
seen
it
befo',
so
baby
break
it
down
bust
it
low,
uh
Niemand
hat
es
zuvor
gesehen,
also
Baby,
zerbrich
es,
bück
dich
tief,
uh
Baby,
break
it
down,
bust
it
low
Baby,
zerbrich
es,
bück
dich
tief
Baby,
break
a
line
up
quick
cus
lately
i've
been
having
withdrawal
sickness
Baby,
mach
schnell
eine
Line
fertig,
denn
in
letzter
Zeit
habe
ich
Entzugserscheinungen
Baby,
break
a
line
up
quick
Baby,
mach
schnell
eine
Line
fertig
Break
a
line
up
quick
Mach
schnell
eine
Line
fertig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan French Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.